作词 : 无
作曲 : 无
星之所在
星の在り処
星之所在
ho-shi no a-ri-ka
君(きみ)の影(かげ) 星(ほし)のように
你的身影如闪烁的星空
ki mi no ka nge ho shi no yo-u ni
朝(あさ)に溶(と)けて消(き)えていく
逐渐溶于晨光之中
a sa ni to ke te ki e te i ku
行(い)き先(さき)を失(な)くしたまま
失去了你的踪影
i ki sa ki o na ku shi ta ma ma
想(おも)いは溢(あふ)れてくる
我的思念日益渐浓
o mo i wa a fu re te ku ru
强(つよ)さにも弱(よわ)さにも
无论坚强或是软弱
tsu yo sa ni mo yowa sa ni mo
この心(こころ)は向(む)き合(あ)えた
愿此颗心永远能与你交融
ko no ko-ko-ro wa mu ki a e ta
君(きみ)とならどんな明日(あした)が
只要有你伴随
ki-mi to na ra don na a-shi-ta ga
来(き)ても怖(こわ)くないのに
我不畏惧明天会有怎样的天空
ki te mo ko-wa ku na i no ni
二人(ふたり)歩(ある)いた时(とき)を
两人一同走过的时光
fu-ta-ri a-ru i ta to-ki o
信(しん)じていて欲(ほ)しい
请你永远在心中珍藏
shi n ji te i te ho shi i(ha~~~)
真実(しんじつ)も嘘(うそ)もなく
无论真实 还是谎言
shi-n-ji-tsu mo u-so mo na ku
夜(よる)が明(あ)けて朝(あさ)が来(く)る
夜已破晓 黎明重现
yo-ru nga a ke te a-sa nga ku ru
星空(ほしぞら)が朝(あさ)に溶(と)けても
虽然星空渐渐融在晨光之中
ho-shi zo-ra nga a-sa ni to ke te mo
君(きみ)の辉(かがや)きはわかるよ
你的光辉依然那样夺目灿烂
ki-mi no ka-nga-ya ki wa wa ka ru yo
さよならを知(し)らないで
不知道你为何要说再见
sa yo na ra o shi ra na i de
梦见(ゆめみ)たのは 一人(ひとり)きり
在梦中的是孤独的身影
yo-me-mi ta no wa hi-to-ri ki ri
あの顷(ごろ)の 君(きみ)の目(め)には
那个时候 你的眼中
a no go-ro no kimi no me ni wa
何(なに)が映(うつ)っていたの?
映照的是什么
na-ni ga utsu u te i ta no
二人(ふたり)つないだ时(とき)を
二人那一刻的羁绊
fu-ta-ri tsu na i da to-ki o
谁(だれ)も消(け)せはしない
任谁也无法抹灭
da-re mo ke se wa shi na i
孤独(こどく)とか痛(いた)みとか
无论你的孤独或痛苦
ko-do-ku to ka i-ta mi to ka
どんな君(きみ)も感(かん)じたい
我都想试着感受
do n na kimi no ka n ji ta i
もう一度(いちど) 见(み)つめ合(あ)えれば
倘若二人的眼神再度交会
mo u i-chi-do mi tsu me a e re ba
愿(ねが)いはきっと叶(かな)う
那愿望定会实现
ne-ga i wa ki i to ka-na u
夜明(よあ)け前(まえ) まどろみに
拂晓的前刻在半梦半醒之间
yo-a ke ma-e ma do ro mi ni
风(かぜ)が頬(ほお)を 流(なが)れていく
风从我的脸颊吹过
ka-ze ga ho-o o na-ga re tei ku
君(きみ)の声(こえ) 君(きみ)の香(かお)りが
你的声音 你的气味
ki-mi no ko-e kimi no ka-o ri ga
全(すべ)てを包(つつ)んで満(み)ちていく
全部充满在四周
su-be te wo tsutsu n de mi chi tei ku
思(おも)い出(で)を羽(は)ばたかせ
放飞思念 展开翅膀
o-mo i de o ha ba ta ka se
君(きみ)の空(そら)へ舞(ま)い上(あ)がる
在与你同一片的天空下飞翔
ki-mi no so-ra e ma i a nga ru
星空(ほしぞら)が朝(あさ)に溶(と)けても
虽然星空渐渐融在晨光之中
ho-shi zo-ra nga a-sa ni to ke te mo
君(きみ)の辉(かがや)きはわかるよ
我依然能看到你那灿烂的光芒
ki-mi no ka-nga-ya ki wa wa ka ru yo
爱(あい)してる ただそれだけで
就是如此喜欢你
a-i shi te ru ta da so re da ke de
二人(ふたり)はいつかまた会(あ)える
愿两人终会相聚在未知的彼方
fu-ta-ri wa i tsu ka ma ta a e ru
END
作词 : 无
作曲 : 无
星之所在
星の在り処
星之所在
ho-shi no a-ri-ka
君(きみ)の影(かげ) 星(ほし)のように
你的身影如闪烁的星空
ki mi no ka nge ho shi no yo-u ni
朝(あさ)に溶(と)けて消(き)えていく
逐渐溶于晨光之中
a sa ni to ke te ki e te i ku
行(い)き先(さき)を失(な)くしたまま
失去了你的踪影
i ki sa ki o na ku shi ta ma ma
想(おも)いは溢(あふ)れてくる
我的思念日益渐浓
o mo i wa a fu re te ku ru
强(つよ)さにも弱(よわ)さにも
无论坚强或是软弱
tsu yo sa ni mo yowa sa ni mo
この心(こころ)は向(む)き合(あ)えた
愿此颗心永远能与你交融
ko no ko-ko-ro wa mu ki a e ta
君(きみ)とならどんな明日(あした)が
只要有你伴随
ki-mi to na ra don na a-shi-ta ga
来(き)ても怖(こわ)くないのに
我不畏惧明天会有怎样的天空
ki te mo ko-wa ku na i no ni
二人(ふたり)歩(ある)いた时(とき)を
两人一同走过的时光
fu-ta-ri a-ru i ta to-ki o
信(しん)じていて欲(ほ)しい
请你永远在心中珍藏
shi n ji te i te ho shi i(ha~~~)
真実(しんじつ)も嘘(うそ)もなく
无论真实 还是谎言
shi-n-ji-tsu mo u-so mo na ku
夜(よる)が明(あ)けて朝(あさ)が来(く)る
夜已破晓 黎明重现
yo-ru nga a ke te a-sa nga ku ru
星空(ほしぞら)が朝(あさ)に溶(と)けても
虽然星空渐渐融在晨光之中
ho-shi zo-ra nga a-sa ni to ke te mo
君(きみ)の辉(かがや)きはわかるよ
你的光辉依然那样夺目灿烂
ki-mi no ka-nga-ya ki wa wa ka ru yo
さよならを知(し)らないで
不知道你为何要说再见
sa yo na ra o shi ra na i de
梦见(ゆめみ)たのは 一人(ひとり)きり
在梦中的是孤独的身影
yo-me-mi ta no wa hi-to-ri ki ri
あの顷(ごろ)の 君(きみ)の目(め)には
那个时候 你的眼中
a no go-ro no kimi no me ni wa
何(なに)が映(うつ)っていたの?
映照的是什么
na-ni ga utsu u te i ta no
二人(ふたり)つないだ时(とき)を
二人那一刻的羁绊
fu-ta-ri tsu na i da to-ki o
谁(だれ)も消(け)せはしない
任谁也无法抹灭
da-re mo ke se wa shi na i
孤独(こどく)とか痛(いた)みとか
无论你的孤独或痛苦
ko-do-ku to ka i-ta mi to ka
どんな君(きみ)も感(かん)じたい
我都想试着感受
do n na kimi no ka n ji ta i
もう一度(いちど) 见(み)つめ合(あ)えれば
倘若二人的眼神再度交会
mo u i-chi-do mi tsu me a e re ba
愿(ねが)いはきっと叶(かな)う
那愿望定会实现
ne-ga i wa ki i to ka-na u
夜明(よあ)け前(まえ) まどろみに
拂晓的前刻在半梦半醒之间
yo-a ke ma-e ma do ro mi ni
风(かぜ)が頬(ほお)を 流(なが)れていく
风从我的脸颊吹过
ka-ze ga ho-o o na-ga re tei ku
君(きみ)の声(こえ) 君(きみ)の香(かお)りが
你的声音 你的气味
ki-mi no ko-e kimi no ka-o ri ga
全(すべ)てを包(つつ)んで満(み)ちていく
全部充满在四周
su-be te wo tsutsu n de mi chi tei ku
思(おも)い出(で)を羽(は)ばたかせ
放飞思念 展开翅膀
o-mo i de o ha ba ta ka se
君(きみ)の空(そら)へ舞(ま)い上(あ)がる
在与你同一片的天空下飞翔
ki-mi no so-ra e ma i a nga ru
星空(ほしぞら)が朝(あさ)に溶(と)けても
虽然星空渐渐融在晨光之中
ho-shi zo-ra nga a-sa ni to ke te mo
君(きみ)の辉(かがや)きはわかるよ
我依然能看到你那灿烂的光芒
ki-mi no ka-nga-ya ki wa wa ka ru yo
爱(あい)してる ただそれだけで
就是如此喜欢你
a-i shi te ru ta da so re da ke de
二人(ふたり)はいつかまた会(あ)える
愿两人终会相聚在未知的彼方
fu-ta-ri wa i tsu ka ma ta a e ru
END