發佈於:1999年
播放:0次
時長:04:31
歌詞
lyrics - music: josé maría cano
tonto el que no entienda
tonto el que no entienda
cuenta una leyenda,
que una hembra gitana
conjuro a la luna hasta el amanecer.
llorando pedia
al llegar el dia
desposar un cale.
-tendras a tu hombre,piel morena
-tendras a tu hombre,piel morena
-desde el cielo hablo la luna llena-,
pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a el.
que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer.
-luna, quieres ser madre
-luna, quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
dime, luna de plata,
que pretendes hacer
con un nino de piel.
ah, ah, hijo de la luna!
de padre canela nacio un nino
de padre canela nacio un nino
blanco como el lomo de un armino,
con los ojos grises
en vez de aceituna
nino albino de luna.
-maldita su estampa!
este hijo es de un payo,
y yo no me lo cayo!
-luna, quieres ser madre
-luna, quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
dime, luna de plata,
que pretendes hacer
con un nino de piel.
ah, ah, hijo de la luna!
gitano, al creerse deshonrado,
gitano, al creerse deshonrado,
se fue a su mujer, cuchillo en mano:
-de quien es el hijo?
me has enganado fijo!
...y de muerte la hirio.
luego se hizo al monte
con el nino en brazos
y alli le abandono.
-luna, quieres ser madre
-luna, quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
dime, luna de plata,
que pretendes hacer
con un nino de piel.
ah, ah, hijo de la luna!
y en las noches que haya luna llena,
y en las noches que haya luna llena,
sera porque el nino este de buenas.
y si el nino llora,
menguara la luna
para hacerle una cuna.
y si el nino llora,
menguara la luna
para hacerle una cuna.
hijo de la luna.
hijo de la luna.
end===========================英语翻译son of the moon foolish is who doesn’t understand so the story goes that a gypsy woman conjured the moon until dawn wheaping she kept begging until the
end===========================英语翻译son of the moon foolish is who doesn’t understand so the story goes that a gypsy woman conjured the moon until dawn wheaping she kept begging until the
end===========================英语翻译son of the moon foolish is who doesn’t understand so the story goes that a gypsy woman conjured the moon until dawn wheaping she kept begging until the
tonto el que no entienda
tonto el que no entienda
cuenta una leyenda,
que una hembra gitana
conjuro a la luna hasta el amanecer.
llorando pedia
al llegar el dia
desposar un cale.
-tendras a tu hombre,piel morena
-tendras a tu hombre,piel morena
-desde el cielo hablo la luna llena-,
pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a el.
que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer.
-luna, quieres ser madre
-luna, quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
dime, luna de plata,
que pretendes hacer
con un nino de piel.
ah, ah, hijo de la luna!
de padre canela nacio un nino
de padre canela nacio un nino
blanco como el lomo de un armino,
con los ojos grises
en vez de aceituna
nino albino de luna.
-maldita su estampa!
este hijo es de un payo,
y yo no me lo cayo!
-luna, quieres ser madre
-luna, quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
dime, luna de plata,
que pretendes hacer
con un nino de piel.
ah, ah, hijo de la luna!
gitano, al creerse deshonrado,
gitano, al creerse deshonrado,
se fue a su mujer, cuchillo en mano:
-de quien es el hijo?
me has enganado fijo!
...y de muerte la hirio.
luego se hizo al monte
con el nino en brazos
y alli le abandono.
-luna, quieres ser madre
-luna, quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
dime, luna de plata,
que pretendes hacer
con un nino de piel.
ah, ah, hijo de la luna!
y en las noches que haya luna llena,
y en las noches que haya luna llena,
sera porque el nino este de buenas.
y si el nino llora,
menguara la luna
para hacerle una cuna.
y si el nino llora,
menguara la luna
para hacerle una cuna.
hijo de la luna.
hijo de la luna.
end===========================英语翻译son of the moon foolish is who doesn’t understand so the story goes that a gypsy woman conjured the moon until dawn wheaping she kept begging until the
end===========================英语翻译son of the moon foolish is who doesn’t understand so the story goes that a gypsy woman conjured the moon until dawn wheaping she kept begging until the
end===========================英语翻译son of the moon foolish is who doesn’t understand so the story goes that a gypsy woman conjured the moon until dawn wheaping she kept begging until the
lrc 歌詞
[ti:the abandoned child][ar:酷龙 [00:30.64]lyrics - music: josé maría cano [00:32.64][00:34.64]tonto el que no entienda [00:38.62]cuenta una leyenda, [00:42.93]que una hembra gitana [00:45.17]conjuro a la luna hasta el amanecer. [00:51.44]llorando pedia [00:53.50]al llegar el dia [00:55.36]desposar un cale. [00:58.90][01:06.23]-tendras a tu hombre,piel morena [01:10.36]-desde el cielo hablo la luna llena-, [01:14.60]pero a cambio quiero [01:16.69]el hijo primero [01:18.62]que le engendres a el. [01:23.00]que quien su hijo inmola [01:25.28]para no estar sola [01:27.02]poco le iba a querer. [01:30.38][01:33.80]-luna, quieres ser madre [01:38.21]y no encuentras querer [01:40.29]que te haga mujer. [01:42.49]dime, luna de plata, [01:46.55]que pretendes hacer [01:48.75]con un nino de piel. [01:51.06]ah, ah, hijo de la luna! [02:04.60][02:09.38]de padre canela nacio un nino [02:13.59]blanco como el lomo de un armino, [02:17.73]con los ojos grises [02:19.93]en vez de aceituna [02:21.85]nino albino de luna. [02:26.13]-maldita su estampa! [02:28.40]este hijo es de un payo, [02:30.22]y yo no me lo cayo! [02:35.18][02:37.04]-luna, quieres ser madre [02:41.32]y no encuentras querer [02:43.55]que te haga mujer. [02:45.53]dime, luna de plata, [02:49.69]que pretendes hacer [02:51.79]con un nino de piel. [02:54.32]ah, ah, hijo de la luna! [03:08.28][03:12.58]gitano, al creerse deshonrado, [03:16.76]se fue a su mujer, cuchillo en mano: [03:20.92]-de quien es el hijo? [03:23.05]me has enganado fijo! [03:25.38]...y de muerte la hirio. [03:29.33]luego se hizo al monte [03:31.50]con el nino en brazos [03:33.40]y alli le abandono. [03:38.44][03:40.36]-luna, quieres ser madre [03:44.52]y no encuentras querer [03:46.60]que te haga mujer. [03:48.77]dime, luna de plata, [03:52.90]que pretendes hacer [03:55.03]con un nino de piel. [03:57.44]ah, ah, hijo de la luna! [04:10.65][04:15.88]y en las noches que haya luna llena, [04:19.93]sera porque el nino este de buenas. [04:24.12]y si el nino llora, [04:26.34]menguara la luna [04:28.32]para hacerle una cuna. [04:33.15]y si el nino llora, [04:35.71]menguara la luna [04:37.94]para hacerle una cuna. [04:47.49][04:51.80]hijo de la luna. [04:58.27][04:59.79][05:01.44]end===========================英语翻译son of the moon foolish is who doesn’t understand so the story goes that a gypsy woman conjured the moon until dawn wheaping she kept begging until the