發佈於:2008年
播放:0次
時長:03:06
歌詞
Immature "Album Version"
作詞:浜崎あゆみ
作曲:菊池一仁
編曲:HΛL
僕らはそんなにも多くのことなど/我从来就不会
望んだりはしていないよ ずっと/要求的太多
灰色のビルの影に隠れて/躲在灰色高楼的影子中
じっとしてるものは何だろうって/那一动也不动的东西到底是什么
目をこすりながらも のぞき込んだんだ/揉揉眼睛 再仔细探头瞧瞧
自分だったりあのコや君だった/原来那是我是她也是你
孤独で何も見えなくなったんじゃない/并非因为孤独而看不见任何东西
もう何も見たくなかったんだ/而是根本什么都不想瞧
僕らはきっと幸せになるために/我们想必是为了得到幸福
生まれてきたんだって/才诞生到这世上来的吧
思う日があってもいいんだよね/偶尔这样想想又有何妨
ほら耳を澄ませば聞こえてくる/如果你侧耳倾听就可以听到
内に秘めた祈りに似た叫びが/那其中仿佛藏着祈祷的呐喊
いつかのあの川で流れてたものは/曾经漂流在那条河上的
壊れた夢のかけらだったね/是破碎的梦想残骸
守られなかった約束にいちいち/为了无法实现的承诺
傷ついてみたりしてたんだ/曾经一次又一次的受伤
僕らはいつか幸せになるために/我们想必是为了得到幸福
生きて行くんだって/才诞生到这世上来的吧
思う日があってもいいんだよね/偶尔这样想想又有何妨
この瞳に映るものが全て/纵使我们早已知道
キレイなわけじゃない事を知っても/映入这双眼帘的事物不一定都美丽
目の前の悲劇にさえ対応できずに/对眼前的悲剧就已束手无策
遠くの悲劇になど 手が届くはずもなく/更休提发生在远方的悲剧
僕らはきっと幸せになるために/我们想必是为了得到幸福
生まれてきたんだって/才诞生到这世上来的吧
思う日があってもいいんだよね/偶尔这样想想又有何妨
本当は扉を開きたいんだって/其实真正想做的是打开那道门
口に出して言ってみればいい/不妨就说出来吧
口に出して言ってみればいい/不妨就说出来吧
End
作詞:浜崎あゆみ
作曲:菊池一仁
編曲:HΛL
僕らはそんなにも多くのことなど/我从来就不会
望んだりはしていないよ ずっと/要求的太多
灰色のビルの影に隠れて/躲在灰色高楼的影子中
じっとしてるものは何だろうって/那一动也不动的东西到底是什么
目をこすりながらも のぞき込んだんだ/揉揉眼睛 再仔细探头瞧瞧
自分だったりあのコや君だった/原来那是我是她也是你
孤独で何も見えなくなったんじゃない/并非因为孤独而看不见任何东西
もう何も見たくなかったんだ/而是根本什么都不想瞧
僕らはきっと幸せになるために/我们想必是为了得到幸福
生まれてきたんだって/才诞生到这世上来的吧
思う日があってもいいんだよね/偶尔这样想想又有何妨
ほら耳を澄ませば聞こえてくる/如果你侧耳倾听就可以听到
内に秘めた祈りに似た叫びが/那其中仿佛藏着祈祷的呐喊
いつかのあの川で流れてたものは/曾经漂流在那条河上的
壊れた夢のかけらだったね/是破碎的梦想残骸
守られなかった約束にいちいち/为了无法实现的承诺
傷ついてみたりしてたんだ/曾经一次又一次的受伤
僕らはいつか幸せになるために/我们想必是为了得到幸福
生きて行くんだって/才诞生到这世上来的吧
思う日があってもいいんだよね/偶尔这样想想又有何妨
この瞳に映るものが全て/纵使我们早已知道
キレイなわけじゃない事を知っても/映入这双眼帘的事物不一定都美丽
目の前の悲劇にさえ対応できずに/对眼前的悲剧就已束手无策
遠くの悲劇になど 手が届くはずもなく/更休提发生在远方的悲剧
僕らはきっと幸せになるために/我们想必是为了得到幸福
生まれてきたんだって/才诞生到这世上来的吧
思う日があってもいいんだよね/偶尔这样想想又有何妨
本当は扉を開きたいんだって/其实真正想做的是打开那道门
口に出して言ってみればいい/不妨就说出来吧
口に出して言ってみればいい/不妨就说出来吧
End
lrc 歌詞
[ti:Immature] [ar:滨崎步] [al:LOVEppears] [by:] [00:00.00]Immature "Album Version" [00:00.03]作詞:浜崎あゆみ [00:00.06]作曲:菊池一仁 [00:00.09]編曲:HΛL [00:00.12] [00:00.30]僕らはそんなにも多くのことなど/我从来就不会 [00:07.10]望んだりはしていないよ ずっと/要求的太多 [00:16.80] [00:32.70]灰色のビルの影に隠れて/躲在灰色高楼的影子中 [00:39.65]じっとしてるものは何だろうって/那一动也不动的东西到底是什么 [00:48.01]目をこすりながらも のぞき込んだんだ/揉揉眼睛 再仔细探头瞧瞧 [00:55.04]自分だったりあのコや君だった/原来那是我是她也是你 [01:01.26] [01:02.76]孤独で何も見えなくなったんじゃない/并非因为孤独而看不见任何东西 [01:10.80]もう何も見たくなかったんだ/而是根本什么都不想瞧 [01:16.52] [01:18.15]僕らはきっと幸せになるために/我们想必是为了得到幸福 [01:23.79]生まれてきたんだって/才诞生到这世上来的吧 [01:27.65]思う日があってもいいんだよね/偶尔这样想想又有何妨 [01:34.15]ほら耳を澄ませば聞こえてくる/如果你侧耳倾听就可以听到 [01:41.68]内に秘めた祈りに似た叫びが/那其中仿佛藏着祈祷的呐喊 [01:47.98] [02:04.87]いつかのあの川で流れてたものは/曾经漂流在那条河上的 [02:11.85]壊れた夢のかけらだったね/是破碎的梦想残骸 [02:18.03] [02:19.60]守られなかった約束にいちいち/为了无法实现的承诺 [02:27.68]傷ついてみたりしてたんだ/曾经一次又一次的受伤 [02:33.21] [02:34.92]僕らはいつか幸せになるために/我们想必是为了得到幸福 [02:40.64]生きて行くんだって/才诞生到这世上来的吧 [02:44.42]思う日があってもいいんだよね/偶尔这样想想又有何妨 [02:50.97]この瞳に映るものが全て/纵使我们早已知道 [02:58.42]キレイなわけじゃない事を知っても/映入这双眼帘的事物不一定都美丽 [03:04.83] [03:22.62]目の前の悲劇にさえ対応できずに/对眼前的悲剧就已束手无策 [03:30.00]遠くの悲劇になど 手が届くはずもなく/更休提发生在远方的悲剧 [03:37.71] [03:54.00]僕らはきっと幸せになるために/我们想必是为了得到幸福 [03:59.72]生まれてきたんだって/才诞生到这世上来的吧 [04:03.62]思う日があってもいいんだよね/偶尔这样想想又有何妨 [04:10.09]本当は扉を開きたいんだって/其实真正想做的是打开那道门 [04:17.62]口に出して言ってみればいい/不妨就说出来吧 [04:25.37]口に出して言ってみればいい/不妨就说出来吧 [04:31.99] [04:43.79]End