Happy Endings
发布于:2008年
播放:0次
时长:03:40
播放
暂停
收藏
添加
分享

浜崎あゆみ - HAPPY ENDING

作詞:ayumi hamasaki

作曲:Tetsuya Yukumi

编辑:Natsuの風

立ちこめる雲 隙間縫うように 云层笼罩 像是要填满縫隙般的

星達がせめぎ合う 星群相互推挤

叫びにも似た 有如吶喊的

祈りのような輝きが 又似祈禱的光輝灿烂

胸を締め付ける 令人的心頭一緊

朝よどうか私を早く迎えに来て 清晨哪請你快快來迎接我

弱さを隠しきれなくなる前に 在我还能夠隱藏我的软弱时

あなたがいないだけでこんなに 只不过因为你不在

夜が淋しいなんて不思議ね 夜晚居然变得如此寂寞真不可思意

あとどのくらい同じような 今后还必須一再重複

罪を犯して繰り返したら 犯下多少同样的罪

私は人間でなくなってしまうのだろう 从此我才会不再是个人

誰の目にも写らなくなるのだろう 才会不被任何人所看到

転がるように逃げ込んだ場所に 连滚帶爬地逃入的场所

欲しいものなんてない 那里沒有我想要的東西

心から感情だけを剥ぎ取って 把感情从心灵上剝除

仮面に笑顔貼りつける 在面具上貼一張笑脸

どうかこんなとこから私を連れ去って 拜託請把我从这一切中帶走

全てが思い出になる前に 在一切成为回忆之前

あなたと出会い人を愛する 遇见了你让我些許瞭解到

意味を少し知った気がした 爱一个人的意义是什麼

いつか償いきれたとしたら 如果說有一天可以全部尝还

許されろ日がやって来たなら 若是被原諒的那一天终于來到

だけど今更幸せの定義なんて 但是现在才談幸福的定义

語る資格などどこにも残ってない 哪里还有那样的資格

あなたがいないだけでこんなに 只不过因为你不在

夜が淋しいなんて不思議ね 夜晚居然变得如此寂寞真不可思意

あなたと出会い人を愛する 遇見了你让我些許瞭解到

意味を少し知った気がした 爱一個人的意义是什麼

そうね私には幸福な結末など 是啊幸福的結局对我來說

似合わない事も誰よりわかっている 有多么不搭調我比谁都清楚知道

浜崎あゆみ - HAPPY ENDING

作詞:ayumi hamasaki

作曲:Tetsuya Yukumi

编辑:Natsuの風

立ちこめる雲 隙間縫うように 云层笼罩 像是要填满縫隙般的

星達がせめぎ合う 星群相互推挤

叫びにも似た 有如吶喊的

祈りのような輝きが 又似祈禱的光輝灿烂

胸を締め付ける 令人的心頭一緊

朝よどうか私を早く迎えに来て 清晨哪請你快快來迎接我

弱さを隠しきれなくなる前に 在我还能夠隱藏我的软弱时

あなたがいないだけでこんなに 只不过因为你不在

夜が淋しいなんて不思議ね 夜晚居然变得如此寂寞真不可思意

あとどのくらい同じような 今后还必須一再重複

罪を犯して繰り返したら 犯下多少同样的罪

私は人間でなくなってしまうのだろう 从此我才会不再是个人

誰の目にも写らなくなるのだろう 才会不被任何人所看到

転がるように逃げ込んだ場所に 连滚帶爬地逃入的场所

欲しいものなんてない 那里沒有我想要的東西

心から感情だけを剥ぎ取って 把感情从心灵上剝除

仮面に笑顔貼りつける 在面具上貼一張笑脸

どうかこんなとこから私を連れ去って 拜託請把我从这一切中帶走

全てが思い出になる前に 在一切成为回忆之前

あなたと出会い人を愛する 遇见了你让我些許瞭解到

意味を少し知った気がした 爱一个人的意义是什麼

いつか償いきれたとしたら 如果說有一天可以全部尝还

許されろ日がやって来たなら 若是被原諒的那一天终于來到

だけど今更幸せの定義なんて 但是现在才談幸福的定义

語る資格などどこにも残ってない 哪里还有那样的資格

あなたがいないだけでこんなに 只不过因为你不在

夜が淋しいなんて不思議ね 夜晚居然变得如此寂寞真不可思意

あなたと出会い人を愛する 遇見了你让我些許瞭解到

意味を少し知った気がした 爱一個人的意义是什麼

そうね私には幸福な結末など 是啊幸福的結局对我來說

似合わない事も誰よりわかっている 有多么不搭調我比谁都清楚知道

查看完整歌词
相关推荐
播放全部
04:16
收藏
0次播放 ·
02:44
收藏
02:59
收藏
0次播放 ·
03:06
收藏
0次播放 ·
03:18
收藏
0次播放 ·
02:55
收藏
0次播放 ·
03:08
收藏
删除歌单
删除歌圈
下一首播放
添加到新歌单
微信
QQ好友
QQ空间
Facebook
Twitter
添加种子音乐到主屏幕
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭