ゼロの答
編曲:UVERworld/平出 悟
作詞:TAKUYA∞ 作曲:彰
演唱:UVERworld
By Milky & 翻译:晴空
協力:Freedom_D
「JUST UVERworld」作品
たとえば明曰がこないとしたら || 如果說明天不會再來的話
僕が生きた過去も今も || 我所活的過去與現在
ゼロになり || 都要歸零
無意味な物になるのかな? || 那麼我會變成無意義的東西嗎?
時間の上を立ち止まり || 停留在時間之上
君が問いかける || 你這樣問我
雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會完結
だからこそ || 正因如此
輝ける || 才更要發熱發亮
僕らの || 我們
見えない未来 || 看不見未來
強く生きて || 還是堅強地活著
最後は笑っていたいから || 就是因為希望在最後也能笑出來
うわべの友情や愛情なら || 只有表面的友情和愛情
僕はもういらない || 我都不需要
人は死ぬ前に何かを || 如果問人在離開前
思い出すというのなら || 會想起什麼
僕は人を愛したことを思い出すだろう || 我的話就會想起曾愛過人的回憶
雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會完結
だからこそ || 正因如此
歌える || 才更要高歌
僕らの || 我們
見えない未来 || 看不見未來
光放ち始める || 還是逐漸閃閃生輝
just be dreaming, shining
青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語
僕に答えをくれた || 給了我回答
a life is mine
考えすぎ ためらいの後悔 || 想得太多 猶豫而後悔
何もしないよりは || 最後什麼也沒做相比
充実の後悔を || 我寧願充實地後悔
いつまでも || 不管何時
続けと願っても || 都希望能延續下去
僕の命は終わりがあって || 但我的生命總有一天會完結
だからこそ 輝ける || 正因如此 才更要發熱發亮
今と向き合う意味を || 相對的意義
声をからし 叫んでるから || 聲嘶力竭地吶喊著
僕らの生きていく世界は || 我們所活著的世界
毒もあって || 不僅殘酷
時に愛も踏みにじられる || 有時還會將愛踐踏
それでも || 就算如此
最後の曰に || 在最後的日子
愛されたことも思い出せますように || 我還是祈求能想起被愛的回憶
青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語
僕に答えをくれた || 給了我回答
a life is mine
考えすぎ || 想得太多
ためらいの後悔 || 猶豫而後悔
何もしないよりは || 最後什麼也沒做相比
全てをかけて生きたい || 我希望能
ゼロの答
編曲:UVERworld/平出 悟
作詞:TAKUYA∞ 作曲:彰
演唱:UVERworld
By Milky & 翻译:晴空
協力:Freedom_D
「JUST UVERworld」作品
たとえば明曰がこないとしたら || 如果說明天不會再來的話
僕が生きた過去も今も || 我所活的過去與現在
ゼロになり || 都要歸零
無意味な物になるのかな? || 那麼我會變成無意義的東西嗎?
時間の上を立ち止まり || 停留在時間之上
君が問いかける || 你這樣問我
雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會完結
だからこそ || 正因如此
輝ける || 才更要發熱發亮
僕らの || 我們
見えない未来 || 看不見未來
強く生きて || 還是堅強地活著
最後は笑っていたいから || 就是因為希望在最後也能笑出來
うわべの友情や愛情なら || 只有表面的友情和愛情
僕はもういらない || 我都不需要
人は死ぬ前に何かを || 如果問人在離開前
思い出すというのなら || 會想起什麼
僕は人を愛したことを思い出すだろう || 我的話就會想起曾愛過人的回憶
雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會完結
だからこそ || 正因如此
歌える || 才更要高歌
僕らの || 我們
見えない未来 || 看不見未來
光放ち始める || 還是逐漸閃閃生輝
just be dreaming, shining
青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語
僕に答えをくれた || 給了我回答
a life is mine
考えすぎ ためらいの後悔 || 想得太多 猶豫而後悔
何もしないよりは || 最後什麼也沒做相比
充実の後悔を || 我寧願充實地後悔
いつまでも || 不管何時
続けと願っても || 都希望能延續下去
僕の命は終わりがあって || 但我的生命總有一天會完結
だからこそ 輝ける || 正因如此 才更要發熱發亮
今と向き合う意味を || 相對的意義
声をからし 叫んでるから || 聲嘶力竭地吶喊著
僕らの生きていく世界は || 我們所活著的世界
毒もあって || 不僅殘酷
時に愛も踏みにじられる || 有時還會將愛踐踏
それでも || 就算如此
最後の曰に || 在最後的日子
愛されたことも思い出せますように || 我還是祈求能想起被愛的回憶
青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語
僕に答えをくれた || 給了我回答
a life is mine
考えすぎ || 想得太多
ためらいの後悔 || 猶豫而後悔
何もしないよりは || 最後什麼也沒做相比
全てをかけて生きたい || 我希望能