에 게시:2024년
플레이:0번
지속:05:24
가사
词:仓央嘉措
曲:西藏民歌
改编&编曲:夏炎
木、电吉他:夏炎
贝斯:夏炎
人声:夏炎、次仁曲珍
(这首西藏民歌被认为是诗人的预言,歌词源于六世达赖仓央嘉措,大意是:“洁白的仙鹤,请把翅膀借给我,我飞到理塘就回来。”后来七世达赖转生于理塘,作为预言的应验。女声部分是老潘在纳木措小学助养的六年级学生次仁曲珍,送给所有那些与西藏有缘的朋友们)
བྱ་དེ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ།
ཤོག་རྩལ་ང་ལ་གཡར་དང་།
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
啊~啊~
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
བྱ་དེ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ།
ཤོག་རྩལ་ང་ལ་གཡར་དང་།
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
啊~啊~
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
བྱ་དེ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ།
ཤོག་རྩལ་ང་ལ་གཡར་དང་།
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
啊~啊~
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
Music
བྱ་དེ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ།
ཤོག་རྩལ་ང་ལ་གཡར་དང་།
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
啊~啊~
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
བྱ་དེ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ།
ཤོག་རྩལ་ང་ལ་གཡར་དང་།
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
啊~啊~
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
曲:西藏民歌
改编&编曲:夏炎
木、电吉他:夏炎
贝斯:夏炎
人声:夏炎、次仁曲珍
(这首西藏民歌被认为是诗人的预言,歌词源于六世达赖仓央嘉措,大意是:“洁白的仙鹤,请把翅膀借给我,我飞到理塘就回来。”后来七世达赖转生于理塘,作为预言的应验。女声部分是老潘在纳木措小学助养的六年级学生次仁曲珍,送给所有那些与西藏有缘的朋友们)
བྱ་དེ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ།
ཤོག་རྩལ་ང་ལ་གཡར་དང་།
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
啊~啊~
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
བྱ་དེ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ།
ཤོག་རྩལ་ང་ལ་གཡར་དང་།
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
啊~啊~
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
བྱ་དེ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ།
ཤོག་རྩལ་ང་ལ་གཡར་དང་།
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
啊~啊~
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
Music
བྱ་དེ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ།
ཤོག་རྩལ་ང་ལ་གཡར་དང་།
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
啊~啊~
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
བྱ་དེ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ།
ཤོག་རྩལ་ང་ལ་གཡར་དང་།
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
啊~啊~
ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ
གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།
lrc 가사
[00:00.395]词:仓央嘉措 [00:00.667]曲:西藏民歌 [00:00.868]改编&编曲:夏炎 [00:01.061]木、电吉他:夏炎 [00:01.260]贝斯:夏炎 [00:01.463]人声:夏炎、次仁曲珍 [00:01.755] [00:01.985](这首西藏民歌被认为是诗人的预言,歌词源于六世达赖仓央嘉措,大意是:“洁白的仙鹤,请把翅膀借给我,我飞到理塘就回来。”后来七世达赖转生于理塘,作为预言的应验。女声部分是老潘在纳木措小学助养的六年级学生次仁曲珍,送给所有那些与西藏有缘的朋友们) [00:03.846]བྱ་དེ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ། [00:07.794]ཤོག་རྩལ་ང་ལ་གཡར་དང་། [00:10.830]ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ [00:14.494]གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་། [00:17.614]啊~啊~ [00:23.223]ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ [00:26.009]གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་། [00:34.199]བྱ་དེ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ། [00:39.181]ཤོག་རྩལ་ང་ལ་གཡར་དང་། [00:44.038]ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ [00:48.967]གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་། [00:53.698]啊~啊~ [01:03.515]ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ [01:08.361]གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་། [01:15.874]བྱ་དེ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ། [01:20.778]ཤོག་རྩལ་ང་ལ་གཡར་དང་། [01:25.457]ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ [01:30.351]གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་། [01:35.326]啊~啊~ [01:45.427]ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ [01:50.049]གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་། [02:00.063]Music [03:54.829]བྱ་དེ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ། [03:59.978]ཤོག་རྩལ་ང་ལ་གཡར་དང་། [04:04.833]ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ [04:09.692]གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་། [04:14.676]啊~啊~ [04:24.342]ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ [04:29.220]གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་། [04:36.421]བྱ་དེ་ཁྲུང་ཁྲུང་དཀར་པོ། [04:41.427]ཤོག་རྩལ་ང་ལ་གཡར་དང་། [04:46.341]ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ [04:51.245]གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་། [04:56.225]啊~啊~ [05:05.873]ཐག་རིང་རྒྱབ་ནས་མ་འ [05:10.860]གྲོ་ལི་ཐང་སྐོར་ནས་སླེབ་ཡོང་།