에 게시:2023년
플레이:0번
지속:06:38
플레이
정지시키다
가사
「我喜歡你」
「他不願意到這來,嗯……我……我給你帶花來了,我在下面採的。」
(抽泣聲⋯⋯)
「你流眼淚了?」
(抽泣聲⋯⋯)
「嗯⋯⋯我剛說的……不是真的,他⋯⋯他等一會就來,他做了個手勢,我就懂了。
這花,是他給你的。」
「你呀⋯⋯你不會說謊,你太老實了。」
「你高興嗎?
嗯哼哼哼哼⋯⋯我笑的時候,就會變醜。不過,我開心了,我就笑了。嗯嘿嘿嘿……
這是我的家。
你就當……自己的家。我的床⋯⋯」
「別靠近我!」
「那次我把你背走,我比蠢人……還蠢,不過⋯⋯」
「走開!」
「我走開,那……要是你需要我,拿著,你吹,我⋯⋯我聽得見……这聲音。
(笑)
你不要怕,你……給我喝過水,我……我要……拿吃的給你。我就待在那兒。」
「我喜歡你」
「詩人對我們人類最為有害。」
「不,詩人大多麻木不仁,不過並不殘忍。」
「他們讓人們對愛情產生了假象,把愛情說的像音樂一樣美,像比天使。」
「難道不是嗎?」
「當然不是,男女相愛多半因為他們……看到對方頭髮顏色,或者……說話聲音舉止像他們自己的父母。」
「呃⋯⋯有時候是,一見鍾情。」
「不對,問題的實質是……書本上的愛情和實際裡的愛情是兩回事兒,可他們想得到詩一般的接吻,呃⋯⋯莎士比亞戲劇式的擁抱。」
「等發現不是這樣就病了,要精神分析了,哈?」
「對,常有的事兒。」
「噢你看這兒多美!」
「是美。」
「對我也保密?」
「為了證實我無罪。」
「我也去。」
「你父親要擔心你。
快回去吧!」
「我爸爸出賣了你。」
「我是被警察追捕的人!」
「我是你的同謀!」
「我喜歡你」
lrc 가사
[00:34.077]「我喜歡你」
[00:39.719]
[01:27.680]「他不願意到這來,嗯……我……我給你帶花來了,我在下面採的。」
[01:34.550](抽泣聲⋯⋯)
[01:38.207]「你流眼淚了?」
[01:40.297](抽泣聲⋯⋯)
[01:45.313]「嗯⋯⋯我剛說的……不是真的,他⋯⋯他等一會就來,他做了個手勢,我就懂了。
[01:54.299]這花,是他給你的。」
[02:00.829]「你呀⋯⋯你不會說謊,你太老實了。」
[02:05.244]「你高興嗎?
[02:11.513]嗯哼哼哼哼⋯⋯我笑的時候,就會變醜。不過,我開心了,我就笑了。嗯嘿嘿嘿……
[02:21.597]這是我的家。
[02:29.042]你就當……自己的家。我的床⋯⋯」
[02:32.281]「別靠近我!」
[02:34.109]「那次我把你背走,我比蠢人……還蠢,不過⋯⋯」
[02:37.531]「走開!」
[02:40.222]「我走開,那……要是你需要我,拿著,你吹,我⋯⋯我聽得見……这聲音。
[02:53.257](笑)
[03:02.165]你不要怕,你……給我喝過水,我……我要……拿吃的給你。我就待在那兒。」
[03:14.730]
[03:38.893]「我喜歡你」
[03:39.938]
[03:42.132]「詩人對我們人類最為有害。」
[03:44.797]「不,詩人大多麻木不仁,不過並不殘忍。」
[03:48.924]「他們讓人們對愛情產生了假象,把愛情說的像音樂一樣美,像比天使。」
[03:56.656]「難道不是嗎?」
[03:58.302]「當然不是,男女相愛多半因為他們……看到對方頭髮顏色,或者……說話聲音舉止像他們自己的父母。」
[04:07.366]「呃⋯⋯有時候是,一見鍾情。」
[04:09.900]「不對,問題的實質是……書本上的愛情和實際裡的愛情是兩回事兒,可他們想得到詩一般的接吻,呃⋯⋯莎士比亞戲劇式的擁抱。」
[04:22.935]「等發現不是這樣就病了,要精神分析了,哈?」
[04:27.402]「對,常有的事兒。」
[04:29.753]
[04:32.444]「噢你看這兒多美!」
[04:36.284]「是美。」
[04:38.504]
[04:44.330]「對我也保密?」
[04:53.943]「為了證實我無罪。」
[04:58.984]「我也去。」
[05:01.832]「你父親要擔心你。
[05:06.377]快回去吧!」
[05:07.683]「我爸爸出賣了你。」
[05:12.020]「我是被警察追捕的人!」
[05:19.412]「我是你的同謀!」
[05:21.685]
[05:32.761]「我喜歡你」
[05:36.627]
재생 목록 삭제
删除歌圈
다음 플레이
새 재생 목록에 추가
위챗
QQ 친구
QQ 공간
Facebook
Twitter
홈 화면에 토렌트 음악 추가
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭