发布于:2014年
播放:0次
时长:05:01
歌词
花のかたち
眠れない
冷たくて
胸の中は何もない宇
光を集めたら花のかたちになる
ちいさな星のひとつずつ
眠る人たちのように集まる
そっと
古い望遠鏡
レンズの向こう側
微笑むのはだあれ
光集めたら未来さえ見えるの
ちいさな星のひとつずつ
響きあう声のように
空っぼにしてるとそこえ
流れ込む すべての思い
鮮やかに 放射線に 心を照らすの
誰かの見る夢が別の力になる
靜かな星のあたたかい歌が聞こえるの
光を集めたら花のかたちになる
ちいさな星のひとつずつ
眠る人たちのように集まる
そう そっとねむろう
眠れない
冷たくて
胸の中は何もない宇
光を集めたら花のかたちになる
ちいさな星のひとつずつ
眠る人たちのように集まる
そっと
古い望遠鏡
レンズの向こう側
微笑むのはだあれ
光集めたら未来さえ見えるの
ちいさな星のひとつずつ
響きあう声のように
空っぼにしてるとそこえ
流れ込む すべての思い
鮮やかに 放射線に 心を照らすの
誰かの見る夢が別の力になる
靜かな星のあたたかい歌が聞こえるの
光を集めたら花のかたちになる
ちいさな星のひとつずつ
眠る人たちのように集まる
そう そっとねむろう
lrc 歌词
[ti:花のかたち ] [ar:新居昭乃] [al:新居昭乃 RGB] [00:00.92]花のかたち [00:07.49] [00:08.86]眠れない [00:13.59]冷たくて [00:18.44]胸の中は何もない宇 [00:29.61]光を集めたら花のかたちになる [00:40.88]ちいさな星のひとつずつ [00:48.05]眠る人たちのように集まる [01:03.80]そっと [01:07.92] [01:14.75]古い望遠鏡 [01:19.14]レンズの向こう側 [01:27.83]微笑むのはだあれ [01:34.24]光集めたら未来さえ見えるの [01:45.86]ちいさな星のひとつずつ [01:52.99]響きあう声のように [02:02.76] [02:25.26]空っぼにしてるとそこえ [02:31.64]流れ込む すべての思い [02:37.98]鮮やかに 放射線に 心を照らすの [02:52.53]誰かの見る夢が別の力になる [03:03.89]靜かな星のあたたかい歌が聞こえるの [03:17.87]光を集めたら花のかたちになる [03:29.34]ちいさな星のひとつずつ [03:36.53]眠る人たちのように集まる [03:52.72]そう そっとねむろう [04:08.88][04:05.16] (J-Pop) Arai Akino: Hana no Katachi (The Shape of Flowers) 花のかたち Ending Song Nemurenai tsumetakute Mune no naka wa nan ni mo nai uchuu Sleepless, The cold Inside of my chest is a space where there is nothing Hikari o atsumetara hana no katachi ni naru Chiisana hoshi no hitotsu zutsu Nemuru hitotachi no you ni atsumaru Sotto If you could gather light it would have the shape of flowers Little stars one by one Like people in their sleep will gather Silently Furui houenkyou RENZU no mukou kawa Hohoemu no wa da are? On the other side of an old telescope Who smiles? Hikari o atsumetara mirai sae mieru no Chiisana hoshi no hitotsu zutsu Hibiki au koe no you ni If you could gather light you could see even the future Little stars one by one Like a resounding voice Karappo ni shiteru to soko e Nagare komu subete no omoi Azayaka ni Houshasen ni Kokoro o terasu no Towards that place I knew when empty Flow all the memories Brilliantly With the radiation My heart is illuminated Tareka no miru yume ga betsu no chikara ni naru Shizukana hoshi no atatakai uta ga kikoeru no The everyone's dreams shall become a different light The warm song of the silent stars can be heard Hikari o atsumetara hana no katachi ni naru Chiisana hoshi no hitotsu zutsu Nemuru hitotachi no you ni atsumaru Sou sotto nemurou If you gather light it would have the shape of flowers Little stars one by one Like people in their sleep will gather Yes, silently, let't sleep