我儿,你若为朋友作保,替外人击掌,
你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。
我儿,你既落在朋友手中,就当这样行,才可救自己;你要自卑,去恳求你的朋友。
不要容你的眼睛睡觉,不要容你的眼皮打盹。
要救自己,如鹿脱离猎户的手,如鸟脱离捕鸟人的手。
懒惰人哪!你去察看蚂蚁的动作,就可得智慧。
蚂蚁没有元帅,没有官长,没有君王,
尚且在夏天预备食物,在收割时聚敛粮食。
懒惰人哪!你要睡到几时呢?你何时睡醒呢?
再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时,
你的贫穷就必如强盗速来,你的缺乏仿佛拿兵器的人来到。
无赖的恶徒,行动就用乖僻的口,
用眼传神,用脚示意,用指点划;
心中乖僻,常设恶谋,布散纷争。
所以灾难必忽然临到他身,他必顷刻败坏无法可治。
耶和华所恨恶的有六样,连他心所憎恶的共有七样:
就是高傲的眼、撒谎的舌、流无辜人血的手、
图谋恶计的心、飞跑行恶的脚、
吐谎言的假见证、并弟兄中布散纷争的人。
我儿,要谨守你父亲的诫命;不可离弃你母亲的法则(或作“指教”)。
要常系在你心上,挂在你项上。
你行走,他必引导你;你躺卧,他必保守你;你睡醒,他必与你谈论。
因为诫命是灯,法则(或作“指教”)是光;训诲的责备是生命的道。
能保你远离恶妇,远离外女谄媚的舌头。
你心中不要恋慕她的美色,也不要被她眼皮勾引。
因为妓女能使人只剩一块饼,淫妇猎取人宝贵的生命。
人若怀里搋火,衣服岂能不烧呢?
人若在火炭上走,脚岂能不烫呢?
亲近邻舍之妻的,也是如此;凡挨近她的,不免受罚。
贼因饥饿偷窃充饥,人不藐视他。
若被找着,他必赔还七倍,必将家中所有的,尽都偿还。
与妇人行淫的,便是无知,行这事的,必丧掉生命。
他必受伤损,必被凌辱。他的羞耻不得涂抹。
因为人的嫉恨,成了烈怒;报仇的时候,决不留情。
什么赎价,他都不顾;你虽送许多礼物,他也不肯干休。
我儿,你若为朋友作保,替外人击掌,
你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。
我儿,你既落在朋友手中,就当这样行,才可救自己;你要自卑,去恳求你的朋友。
不要容你的眼睛睡觉,不要容你的眼皮打盹。
要救自己,如鹿脱离猎户的手,如鸟脱离捕鸟人的手。
懒惰人哪!你去察看蚂蚁的动作,就可得智慧。
蚂蚁没有元帅,没有官长,没有君王,
尚且在夏天预备食物,在收割时聚敛粮食。
懒惰人哪!你要睡到几时呢?你何时睡醒呢?
再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时,
你的贫穷就必如强盗速来,你的缺乏仿佛拿兵器的人来到。
无赖的恶徒,行动就用乖僻的口,
用眼传神,用脚示意,用指点划;
心中乖僻,常设恶谋,布散纷争。
所以灾难必忽然临到他身,他必顷刻败坏无法可治。
耶和华所恨恶的有六样,连他心所憎恶的共有七样:
就是高傲的眼、撒谎的舌、流无辜人血的手、
图谋恶计的心、飞跑行恶的脚、
吐谎言的假见证、并弟兄中布散纷争的人。
我儿,要谨守你父亲的诫命;不可离弃你母亲的法则(或作“指教”)。
要常系在你心上,挂在你项上。
你行走,他必引导你;你躺卧,他必保守你;你睡醒,他必与你谈论。
因为诫命是灯,法则(或作“指教”)是光;训诲的责备是生命的道。
能保你远离恶妇,远离外女谄媚的舌头。
你心中不要恋慕她的美色,也不要被她眼皮勾引。
因为妓女能使人只剩一块饼,淫妇猎取人宝贵的生命。
人若怀里搋火,衣服岂能不烧呢?
人若在火炭上走,脚岂能不烫呢?
亲近邻舍之妻的,也是如此;凡挨近她的,不免受罚。
贼因饥饿偷窃充饥,人不藐视他。
若被找着,他必赔还七倍,必将家中所有的,尽都偿还。
与妇人行淫的,便是无知,行这事的,必丧掉生命。
他必受伤损,必被凌辱。他的羞耻不得涂抹。
因为人的嫉恨,成了烈怒;报仇的时候,决不留情。
什么赎价,他都不顾;你虽送许多礼物,他也不肯干休。