多分、風。(少年电音)(翻自 サカナクション)
posted on:2023 years
play:0 times
duration:04:44
play
pause
collect
Add
Share

作词 : 山口一郎

作曲 : 山口一郎

ほらショートヘアを

看 那位

なびかせたあの子

short hair飘扬的女孩

やけに気になりだしたなぜか

不知为何让我格外在意

なぜか

为什么呢

今アップビートの弾けた風で

伴随着爽快的upbeat的风

口に入った砂

嘴里进了沙

誰もが忘れる畦道を

略过的风悄悄地舐过

静かに舐めてく風走り

那条被人遗忘的田间小道

知らないあの子と自転車で

骑着自行车和陌生的她

すれ違ったその瞬間

擦肩而过的瞬间

風走らせたあの子に

稍稍向那位随着风跑的女孩

やや熱い視線

投以炽热的视线

焦らせたその仕草に

令我心跳加速的举动

風走らせたあの子に

稍稍向那位随着风跑的女孩

やや熱い視線

投以炽热的视线

焦らせたこの季節に

令我心跳加速的季节

連れて行かれたら

不如就这样带上我吧

ほらショートヘアを

看 那位

なびかせたあの子

short hair飘扬的女孩

口に入りかけてた髪が

嘴里含着头发

髪が

头发

今ダウンビートの静かな風と

伴随着安静的downbeat的风

絡み合った時間

互相纠缠的时刻

畦走らせたあの子は

田间 奔跑的她

多分風

或许 是风吧

焦らせたあの仕草は

让我心跳加速的举动

多分風

或许 是风吧

風走らせたあの子に

稍稍向那位随着风跑的女孩

やや熱い視線

投以炽热的视线

焦らせたその仕草に

令我心跳加速的举动

風走らせたあの子に

稍稍向那位随着风跑的女孩

やや熱い視線

投以炽热的视线

焦らせたこの季節に

令我心跳加速的季节

連れて行かれたら

不如就这样带上我吧

翻译贡献者:MeganLee59

作词 : 山口一郎

作曲 : 山口一郎

ほらショートヘアを

看 那位

なびかせたあの子

short hair飘扬的女孩

やけに気になりだしたなぜか

不知为何让我格外在意

なぜか

为什么呢

今アップビートの弾けた風で

伴随着爽快的upbeat的风

口に入った砂

嘴里进了沙

誰もが忘れる畦道を

略过的风悄悄地舐过

静かに舐めてく風走り

那条被人遗忘的田间小道

知らないあの子と自転車で

骑着自行车和陌生的她

すれ違ったその瞬間

擦肩而过的瞬间

風走らせたあの子に

稍稍向那位随着风跑的女孩

やや熱い視線

投以炽热的视线

焦らせたその仕草に

令我心跳加速的举动

風走らせたあの子に

稍稍向那位随着风跑的女孩

やや熱い視線

投以炽热的视线

焦らせたこの季節に

令我心跳加速的季节

連れて行かれたら

不如就这样带上我吧

ほらショートヘアを

看 那位

なびかせたあの子

short hair飘扬的女孩

口に入りかけてた髪が

嘴里含着头发

髪が

头发

今ダウンビートの静かな風と

伴随着安静的downbeat的风

絡み合った時間

互相纠缠的时刻

畦走らせたあの子は

田间 奔跑的她

多分風

或许 是风吧

焦らせたあの仕草は

让我心跳加速的举动

多分風

或许 是风吧

風走らせたあの子に

稍稍向那位随着风跑的女孩

やや熱い視線

投以炽热的视线

焦らせたその仕草に

令我心跳加速的举动

風走らせたあの子に

稍稍向那位随着风跑的女孩

やや熱い視線

投以炽热的视线

焦らせたこの季節に

令我心跳加速的季节

連れて行かれたら

不如就这样带上我吧

翻译贡献者:MeganLee59

View full lyrics
related suggestion
play all
04:47
collect
0 plays ·
00:40
collect
delete playlist
删除歌圈
next play
add to new playlist
WeChat
QQ friends
QQ space
Facebook
Twitter
Add seed music to the home screen
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭