歌曲:斯卡布罗集市
歌手:莎拉.布莱曼
lrc制作:魅感蔓延 (海南琼中)
are you going to scarborough fair?你要去斯卡布罗集市吗?
parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
remember me to one who lives there代我问候那儿的一位姑娘
she once was a true love of mine她曾是我心上的人
tell her to make me a cambric shirt告诉她为我缝一件衬衫
parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
without no seams nor needle work所有的接口都要用手工缝制
then shell be a true love of mine那她就会成为我的心上人
tell her to find me an acre of land告诉她为我选一块地
parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
between the salt water and the sea strands就在海水和海滩之间
then shell be a true love of mine那她就会成为我的心上人
注释与赏析:
这首歌是保罗.西蒙和阿特.加蓬凯尔
创作并演唱的
这首歌在英国民谣中非常流行
保罗曾于64-65年期间在英度假
并经常出没于英国民谣圈演唱
这首歌实际上是回忆
当时的演唱并重新谱写的
这首歌表现的是一位
在前线作战的士兵对恋人的思念
士兵请求去斯卡布罗市镇的人
带去给姑娘的问候...
请继续欣赏这首歌曲......
tell her to reap it with a sickle of leather, 告诉她用镰刀去收割
parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
and gather it all in a bunch of heather, 然后用一束石南把庄稼全扎好
then shell be a true love of mine. 那她就会成为我的心上人
are you going to scarborough fair? 你要去斯卡布罗集市吗?
parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
remember me to one who lives there, 代我问候那儿的一位姑娘
she once was a true love of mine 她曾是我心上的人
在每一段歌词的第一句后
那里有欧芹.鼠尾草.迷迭草和百里香
正是这句歌词的反复出现
使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩
使人对斯镇自然纯朴的美丽风光
插入了一句看似毫不相干的唱词
充满了无限的向往
在歌曲中出现的和声颂唱
(cantile)使得这首歌曲
韵味无穷
充满情感梦幻般的歌曲
触动着每个人的心弦
歌曲:斯卡布罗集市
歌手:莎拉.布莱曼
lrc制作:魅感蔓延 (海南琼中)
are you going to scarborough fair?你要去斯卡布罗集市吗?
parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
remember me to one who lives there代我问候那儿的一位姑娘
she once was a true love of mine她曾是我心上的人
tell her to make me a cambric shirt告诉她为我缝一件衬衫
parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
without no seams nor needle work所有的接口都要用手工缝制
then shell be a true love of mine那她就会成为我的心上人
tell her to find me an acre of land告诉她为我选一块地
parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
between the salt water and the sea strands就在海水和海滩之间
then shell be a true love of mine那她就会成为我的心上人
注释与赏析:
这首歌是保罗.西蒙和阿特.加蓬凯尔
创作并演唱的
这首歌在英国民谣中非常流行
保罗曾于64-65年期间在英度假
并经常出没于英国民谣圈演唱
这首歌实际上是回忆
当时的演唱并重新谱写的
这首歌表现的是一位
在前线作战的士兵对恋人的思念
士兵请求去斯卡布罗市镇的人
带去给姑娘的问候...
请继续欣赏这首歌曲......
tell her to reap it with a sickle of leather, 告诉她用镰刀去收割
parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
and gather it all in a bunch of heather, 然后用一束石南把庄稼全扎好
then shell be a true love of mine. 那她就会成为我的心上人
are you going to scarborough fair? 你要去斯卡布罗集市吗?
parsley, sage, rosemary and thyme, 那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香
remember me to one who lives there, 代我问候那儿的一位姑娘
she once was a true love of mine 她曾是我心上的人
在每一段歌词的第一句后
那里有欧芹.鼠尾草.迷迭草和百里香
正是这句歌词的反复出现
使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩
使人对斯镇自然纯朴的美丽风光
插入了一句看似毫不相干的唱词
充满了无限的向往
在歌曲中出现的和声颂唱
(cantile)使得这首歌曲
韵味无穷
充满情感梦幻般的歌曲
触动着每个人的心弦