posted on:2009 years
play:0 times
duration:04:06
text
ゼロの答
編曲:UVERworld/平出 悟
作詞:TAKUYA∞ 作曲:彰
演唱:UVERworld
By Milky & 翻译:晴空
協力:Freedom_D
「JUST UVERworld」作品
たとえば明曰がこないとしたら || 如果說明天不會再來的話
僕が生きた過去も今も || 我所活的過去與現在
ゼロになり || 都要歸零
無意味な物になるのかな? || 那麼我會變成無意義的東西嗎?
時間の上を立ち止まり || 停留在時間之上
君が問いかける || 你這樣問我
雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會完結
だからこそ || 正因如此
輝ける || 才更要發熱發亮
僕らの || 我們
見えない未来 || 看不見未來
強く生きて || 還是堅強地活著
最後は笑っていたいから || 就是因為希望在最後也能笑出來
うわべの友情や愛情なら || 只有表面的友情和愛情
僕はもういらない || 我都不需要
人は死ぬ前に何かを || 如果問人在離開前
思い出すというのなら || 會想起什麼
僕は人を愛したことを思い出すだろう || 我的話就會想起曾愛過人的回憶
雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會完結
だからこそ || 正因如此
歌える || 才更要高歌
僕らの || 我們
見えない未来 || 看不見未來
光放ち始める || 還是逐漸閃閃生輝
just be dreaming, shining
青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語
僕に答えをくれた || 給了我回答
a life is mine
考えすぎ ためらいの後悔 || 想得太多 猶豫而後悔
何もしないよりは || 最後什麼也沒做相比
充実の後悔を || 我寧願充實地後悔
いつまでも || 不管何時
続けと願っても || 都希望能延續下去
僕の命は終わりがあって || 但我的生命總有一天會完結
だからこそ 輝ける || 正因如此 才更要發熱發亮
今と向き合う意味を || 相對的意義
声をからし 叫んでるから || 聲嘶力竭地吶喊著
僕らの生きていく世界は || 我們所活著的世界
毒もあって || 不僅殘酷
時に愛も踏みにじられる || 有時還會將愛踐踏
それでも || 就算如此
最後の曰に || 在最後的日子
愛されたことも思い出せますように || 我還是祈求能想起被愛的回憶
青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語
僕に答えをくれた || 給了我回答
a life is mine
考えすぎ || 想得太多
ためらいの後悔 || 猶豫而後悔
何もしないよりは || 最後什麼也沒做相比
全てをかけて生きたい || 我希望能
編曲:UVERworld/平出 悟
作詞:TAKUYA∞ 作曲:彰
演唱:UVERworld
By Milky & 翻译:晴空
協力:Freedom_D
「JUST UVERworld」作品
たとえば明曰がこないとしたら || 如果說明天不會再來的話
僕が生きた過去も今も || 我所活的過去與現在
ゼロになり || 都要歸零
無意味な物になるのかな? || 那麼我會變成無意義的東西嗎?
時間の上を立ち止まり || 停留在時間之上
君が問いかける || 你這樣問我
雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會完結
だからこそ || 正因如此
輝ける || 才更要發熱發亮
僕らの || 我們
見えない未来 || 看不見未來
強く生きて || 還是堅強地活著
最後は笑っていたいから || 就是因為希望在最後也能笑出來
うわべの友情や愛情なら || 只有表面的友情和愛情
僕はもういらない || 我都不需要
人は死ぬ前に何かを || 如果問人在離開前
思い出すというのなら || 會想起什麼
僕は人を愛したことを思い出すだろう || 我的話就會想起曾愛過人的回憶
雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會完結
だからこそ || 正因如此
歌える || 才更要高歌
僕らの || 我們
見えない未来 || 看不見未來
光放ち始める || 還是逐漸閃閃生輝
just be dreaming, shining
青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語
僕に答えをくれた || 給了我回答
a life is mine
考えすぎ ためらいの後悔 || 想得太多 猶豫而後悔
何もしないよりは || 最後什麼也沒做相比
充実の後悔を || 我寧願充實地後悔
いつまでも || 不管何時
続けと願っても || 都希望能延續下去
僕の命は終わりがあって || 但我的生命總有一天會完結
だからこそ 輝ける || 正因如此 才更要發熱發亮
今と向き合う意味を || 相對的意義
声をからし 叫んでるから || 聲嘶力竭地吶喊著
僕らの生きていく世界は || 我們所活著的世界
毒もあって || 不僅殘酷
時に愛も踏みにじられる || 有時還會將愛踐踏
それでも || 就算如此
最後の曰に || 在最後的日子
愛されたことも思い出せますように || 我還是祈求能想起被愛的回憶
青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語
僕に答えをくれた || 給了我回答
a life is mine
考えすぎ || 想得太多
ためらいの後悔 || 猶豫而後悔
何もしないよりは || 最後什麼也沒做相比
全てをかけて生きたい || 我希望能
lrc text
[ti:ゼロの答] [ar:UVERworld] [al:BUGRIGHT] [by:milky] [00:01.80] [00:05.40] [00:08.80]ゼロの答 [00:12.20]編曲:UVERworld/平出 悟 [00:15.40]作詞:TAKUYA∞ 作曲:彰 [00:18.40]演唱:UVERworld [00:21.20]By Milky & 翻译:晴空 [00:23.80]協力:Freedom_D [00:26.20]「JUST UVERworld」作品 [00:28.40] [00:30.40]たとえば明曰がこないとしたら || 如果說明天不會再來的話 [00:34.50]僕が生きた過去も今も || 我所活的過去與現在 [00:39.40]ゼロになり || 都要歸零 [00:42.40]無意味な物になるのかな? || 那麼我會變成無意義的東西嗎? [00:45.60]時間の上を立ち止まり || 停留在時間之上 [00:48.40]君が問いかける || 你這樣問我 [00:49.60] [00:50.50]雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣 [00:55.80]僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會完結 [00:58.40]だからこそ || 正因如此 [00:59.40]輝ける || 才更要發熱發亮 [01:01.00]僕らの || 我們 [01:03.80]見えない未来 || 看不見未來 [01:06.50]強く生きて || 還是堅強地活著 [01:07.80]最後は笑っていたいから || 就是因為希望在最後也能笑出來 [01:11.50] [01:13.00]うわべの友情や愛情なら || 只有表面的友情和愛情 [01:17.50]僕はもういらない || 我都不需要 [01:20.50]人は死ぬ前に何かを || 如果問人在離開前 [01:25.60]思い出すというのなら || 會想起什麼 [01:28.40]僕は人を愛したことを思い出すだろう || 我的話就會想起曾愛過人的回憶 [01:32.20] [01:33.20]雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣 [01:38.50]僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會完結 [01:41.10]だからこそ || 正因如此 [01:42.10]歌える || 才更要高歌 [01:43.70]僕らの || 我們 [01:46.50]見えない未来 || 看不見未來 [01:49.20]光放ち始める || 還是逐漸閃閃生輝 [01:51.90]just be dreaming, shining [01:54.70]青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語 [02:00.20]僕に答えをくれた || 給了我回答 [02:04.20]a life is mine [02:05.80]考えすぎ ためらいの後悔 || 想得太多 猶豫而後悔 [02:08.70]何もしないよりは || 最後什麼也沒做相比 [02:11.00]充実の後悔を || 我寧願充實地後悔 [02:16.80] [02:37.20]いつまでも || 不管何時 [02:39.80]続けと願っても || 都希望能延續下去 [02:42.60]僕の命は終わりがあって || 但我的生命總有一天會完結 [02:45.20]だからこそ 輝ける || 正因如此 才更要發熱發亮 [02:47.90]今と向き合う意味を || 相對的意義 [02:53.20]声をからし 叫んでるから || 聲嘶力竭地吶喊著 [02:57.20] [02:58.30]僕らの生きていく世界は || 我們所活著的世界 [03:03.80]毒もあって || 不僅殘酷 [03:05.20]時に愛も踏みにじられる || 有時還會將愛踐踏 [03:08.80]それでも || 就算如此 [03:11.80]最後の曰に || 在最後的日子 [03:14.40]愛されたことも思い出せますように || 我還是祈求能想起被愛的回憶 [03:18.90] [03:20.00]青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語 [03:25.60]僕に答えをくれた || 給了我回答 [03:29.60]a life is mine [03:31.20]考えすぎ || 想得太多 [03:32.20]ためらいの後悔 || 猶豫而後悔 [03:33.70]何もしないよりは || 最後什麼也沒做相比 [03:36.30]全てをかけて生きたい || 我希望能