posted on:2016 years
play:0 times
duration:03:51
text
되고파 너의 오빠
想要成为 你的哥哥
너의 사랑이 난 너무 고파
很想要得到你的爱
되고파 너의 오빠
想要成为 你的哥哥
널 갖고 말 거야 두고 봐
我会得到你的 等着看吧
왜 내 맘을 흔드는 건데
为何你要动摇着我的心
왜 내 맘을 흔드는 건데
为何你要动摇着我的心
왜 내 맘을 흔드는 건데
为何你要动摇着我的心
흔드는 건데 흔드는 건데
动摇着我的心
아빠 아빤 대체 어떻게
老爸你是怎么问
엄마한테 고백한 건지
问老妈可以出去么
편지라도 써야 될런지
我也要写封信么
뭔지 니 앞에서 난 먼지
在你面前我就好似粒尘埃
괜히 틱틱대고 씩씩대고
我开始不客气 性情乖戾 在你面前碎碎念
징징대게 돼
这般认真的我
나는 진지한데 찌질하게
开始和你斗嘴吵架
시비나 걸게 돼
这啥让我如此心烦
뭔데 신경 쓰여
是她让我像个小孩般
다 큰 날 애로 만들어
从内而外
거꾸로 뒤집을껴
我想要扭转这处境
인연을 연인으로
从内而外 我想要扭转这处境
대학까지도 너랑 간다면
倘若能和你一同上大学
참 잘 갈 것 같아
那么我会乖乖去的
가나다라마바사아
是 瓦萨拉玛
하쿠나마타타!
无忧无虑
똑같은 프로필 사진
尽管你的图像未变
왜 자꾸 확인할까
但为何我还是会每天去查看
그렇다고 착각하지마
别太低估我了
쉬운 남자 아냐
我可不是那么好对付的男人
안달 났어 나 안달 났어
别太低估我了 我可不是那么好对付的男人
니가 뭔데
很紧张 我很紧张 你是什么
너만 잘났어
就那么好吗
왜 나를 자꾸 놀려 놀려
为何这样戏弄着我 戏弄着我
너 이제 그만 hol' up hol' up
你现在就停止 举起
꽉 잡아 날 덮치기 전에
抓紧我 在我扑倒你身上之前
내 맘이 널 놓치기 전에
在我的心放你走之前
Say what you
想要成为 你的哥哥
너의 사랑이 난 너무 고파
很想要得到你的爱
되고파 너의 오빠
想要成为 你的哥哥
널 갖고 말 거야 두고 봐
我会得到你的 等着看吧
왜 내 맘을 흔드는 건데
为何你要动摇着我的心
왜 내 맘을 흔드는 건데
为何你要动摇着我的心
왜 내 맘을 흔드는 건데
为何你要动摇着我的心
흔드는 건데 흔드는 건데
动摇着我的心
아빠 아빤 대체 어떻게
老爸你是怎么问
엄마한테 고백한 건지
问老妈可以出去么
편지라도 써야 될런지
我也要写封信么
뭔지 니 앞에서 난 먼지
在你面前我就好似粒尘埃
괜히 틱틱대고 씩씩대고
我开始不客气 性情乖戾 在你面前碎碎念
징징대게 돼
这般认真的我
나는 진지한데 찌질하게
开始和你斗嘴吵架
시비나 걸게 돼
这啥让我如此心烦
뭔데 신경 쓰여
是她让我像个小孩般
다 큰 날 애로 만들어
从内而外
거꾸로 뒤집을껴
我想要扭转这处境
인연을 연인으로
从内而外 我想要扭转这处境
대학까지도 너랑 간다면
倘若能和你一同上大学
참 잘 갈 것 같아
那么我会乖乖去的
가나다라마바사아
是 瓦萨拉玛
하쿠나마타타!
无忧无虑
똑같은 프로필 사진
尽管你的图像未变
왜 자꾸 확인할까
但为何我还是会每天去查看
그렇다고 착각하지마
别太低估我了
쉬운 남자 아냐
我可不是那么好对付的男人
안달 났어 나 안달 났어
别太低估我了 我可不是那么好对付的男人
니가 뭔데
很紧张 我很紧张 你是什么
너만 잘났어
就那么好吗
왜 나를 자꾸 놀려 놀려
为何这样戏弄着我 戏弄着我
너 이제 그만 hol' up hol' up
你现在就停止 举起
꽉 잡아 날 덮치기 전에
抓紧我 在我扑倒你身上之前
내 맘이 널 놓치기 전에
在我的心放你走之前
Say what you
lrc text
되고파 너의 오빠
想要成为 你的哥哥
너의 사랑이 난 너무 고파
很想要得到你的爱
되고파 너의 오빠
想要成为 你的哥哥
널 갖고 말 거야 두고 봐
我会得到你的 等着看吧
왜 내 맘을 흔드는 건데
为何你要动摇着我的心
왜 내 맘을 흔드는 건데
为何你要动摇着我的心
왜 내 맘을 흔드는 건데
为何你要动摇着我的心
흔드는 건데 흔드는 건데
动摇着我的心
아빠 아빤 대체 어떻게
老爸你是怎么问
엄마한테 고백한 건지
问老妈可以出去么
편지라도 써야 될런지
我也要写封信么
뭔지 니 앞에서 난 먼지
在你面前我就好似粒尘埃
괜히 틱틱대고 씩씩대고
我开始不客气 性情乖戾 在你面前碎碎念
징징대게 돼
这般认真的我
나는 진지한데 찌질하게
开始和你斗嘴吵架
시비나 걸게 돼
这啥让我如此心烦
뭔데 신경 쓰여
是她让我像个小孩般
다 큰 날 애로 만들어
从内而外
거꾸로 뒤집을껴
我想要扭转这处境
인연을 연인으로
从内而外 我想要扭转这处境
대학까지도 너랑 간다면
倘若能和你一同上大学
참 잘 갈 것 같아
那么我会乖乖去的
가나다라마바사아
是 瓦萨拉玛
하쿠나마타타!
无忧无虑
똑같은 프로필 사진
尽管你的图像未变
왜 자꾸 확인할까
但为何我还是会每天去查看
그렇다고 착각하지마
别太低估我了
쉬운 남자 아냐
我可不是那么好对付的男人
안달 났어 나 안달 났어
别太低估我了 我可不是那么好对付的男人
니가 뭔데
很紧张 我很紧张 你是什么
너만 잘났어
就那么好吗
왜 나를 자꾸 놀려 놀려
为何这样戏弄着我 戏弄着我
너 이제 그만 hol' up hol' up
你现在就停止 举起
꽉 잡아 날 덮치기 전에
抓紧我 在我扑倒你身上之前
내 맘이 널 놓치기 전에
在我的心放你走之前
Say what you