マダラ蝶
에 게시:2009년
플레이:0번
지속:04:03
플레이
정지시키다
모으다
에 추가
공유하다

マダラ蝶

編曲:UVERworld/平出悟

作詞:TAKUYA∞ 作曲:TAKUYA∞

演唱:UVERworld

By Freedom_D「qq:157836318」&翻译:晴空

「JUST UVERworld」作品

いつもと同じ時間に目覚めて || 和平時一樣時間醒來

いつもと同じ電車に揺られる || 搭上和平時一樣時間的電車

二人で選んだ部屋の灯りは || 兩人一起挑選的房間燈飾

一人で消して眠りにつく || 現在一個人關上入睡

何もかも悪くは無いけど || 一切也沒有什麼不好

足かせになる思い出はほどいて || 但那段令我駐足不前的回憶卻又再浮現

私は海を渡るマダラ蝶 のように || 我就像橫越大海的斑蝶一樣

今以上を求め羽ばたいて行きたい || 想要振翅去追求更美好的

何も無くしてないと言い聞かせて || 請對我說我其實什麼也沒有失去

アナタに出会う前に戻っただけよ || 只是回到遇上你之前的日子而已 

いいわ || 這樣就好

変わる事の無いものに || 在一成不變之中

美しさなんて見出せない || 根本找不到值得讚美的東西

「カランコロン」空き缶蹴っ飛ばしながら || 「卡啦咯噹」把空罐踢飛

小学生が横を歩いてく || 小學生們在我的旁邊走過

私も子供じゃないんだよ || 我也已經不是小孩子了

どんなに想い続けたとしても || 不管再怎樣思念

叶わない恋もあるということに || 有些戀情同樣無法實現

気付いた日からは || 從我察覺到這點的那天開始 

泣くのも辞めたわ || 連哭泣也放棄了

あんなに好きだと言ってたのに || 明明說過如此的喜歡我

心変わりに全てさらわれて || 一旦變心了一切也被奪走

街のスレ違う人みたいに || 就像街上擦身而過的人一樣

何も無かった そんな顔をして || 擺出一副我們之間什麼事也沒發生過的表情

アナタは終わりを告げていったのに || 就算你說我們之間已經結束了

私はそこから動けずに || 我卻還是一直停在那兒從此動不了

馬鹿みたい 強い女に成りすまして || 我就像笨蛋一樣 假裝成堅強的女人

せめて最後は美しくあろうなんて || 想在最後起碼也能留下美麗的印象

何一つ得るもの無く 失うだけのような || 什麼也得不到 就只有失去 

この恋はそんなもののようね || 這場戀愛就是這麼一回事吧

幸せの為に繋いだ二人の手は || 為了得到幸福而牽起的兩人的手

離す事でしか幸せをつかめない || 最後也只能分開 抓不住任何幸福

あんなに好きだと言ってたのに || 明明說過如此的喜歡我

心変わりに全てさらわれて || 一旦變心了一切也被奪走

「本当に好きだった」とか言わないで || 別跟我說「我真的喜歡過妳」

忘れようとしてるんじゃん || 你明明就已經忘記了

優しくなんてしないで || 那就別對我這麼溫柔

アナタは全てを見てきたかのように || 你就像看破一切似的

「永遠なんてこの世に無い」って言うけど || 說「這個世界根本沒有永遠」

1時間後にこの世が終わ

マダラ蝶

編曲:UVERworld/平出悟

作詞:TAKUYA∞ 作曲:TAKUYA∞

演唱:UVERworld

By Freedom_D「qq:157836318」&翻译:晴空

「JUST UVERworld」作品

いつもと同じ時間に目覚めて || 和平時一樣時間醒來

いつもと同じ電車に揺られる || 搭上和平時一樣時間的電車

二人で選んだ部屋の灯りは || 兩人一起挑選的房間燈飾

一人で消して眠りにつく || 現在一個人關上入睡

何もかも悪くは無いけど || 一切也沒有什麼不好

足かせになる思い出はほどいて || 但那段令我駐足不前的回憶卻又再浮現

私は海を渡るマダラ蝶 のように || 我就像橫越大海的斑蝶一樣

今以上を求め羽ばたいて行きたい || 想要振翅去追求更美好的

何も無くしてないと言い聞かせて || 請對我說我其實什麼也沒有失去

アナタに出会う前に戻っただけよ || 只是回到遇上你之前的日子而已 

いいわ || 這樣就好

変わる事の無いものに || 在一成不變之中

美しさなんて見出せない || 根本找不到值得讚美的東西

「カランコロン」空き缶蹴っ飛ばしながら || 「卡啦咯噹」把空罐踢飛

小学生が横を歩いてく || 小學生們在我的旁邊走過

私も子供じゃないんだよ || 我也已經不是小孩子了

どんなに想い続けたとしても || 不管再怎樣思念

叶わない恋もあるということに || 有些戀情同樣無法實現

気付いた日からは || 從我察覺到這點的那天開始 

泣くのも辞めたわ || 連哭泣也放棄了

あんなに好きだと言ってたのに || 明明說過如此的喜歡我

心変わりに全てさらわれて || 一旦變心了一切也被奪走

街のスレ違う人みたいに || 就像街上擦身而過的人一樣

何も無かった そんな顔をして || 擺出一副我們之間什麼事也沒發生過的表情

アナタは終わりを告げていったのに || 就算你說我們之間已經結束了

私はそこから動けずに || 我卻還是一直停在那兒從此動不了

馬鹿みたい 強い女に成りすまして || 我就像笨蛋一樣 假裝成堅強的女人

せめて最後は美しくあろうなんて || 想在最後起碼也能留下美麗的印象

何一つ得るもの無く 失うだけのような || 什麼也得不到 就只有失去 

この恋はそんなもののようね || 這場戀愛就是這麼一回事吧

幸せの為に繋いだ二人の手は || 為了得到幸福而牽起的兩人的手

離す事でしか幸せをつかめない || 最後也只能分開 抓不住任何幸福

あんなに好きだと言ってたのに || 明明說過如此的喜歡我

心変わりに全てさらわれて || 一旦變心了一切也被奪走

「本当に好きだった」とか言わないで || 別跟我說「我真的喜歡過妳」

忘れようとしてるんじゃん || 你明明就已經忘記了

優しくなんてしないで || 那就別對我這麼溫柔

アナタは全てを見てきたかのように || 你就像看破一切似的

「永遠なんてこの世に無い」って言うけど || 說「這個世界根本沒有永遠」

1時間後にこの世が終わ

전체 가사 보기
관련 제안
모두 재생
04:43
모으다
0 회 ·
04:03
모으다
03:09
모으다
0 회 ·
04:01
모으다
04:17
모으다
04:11
모으다
0 회 ·
04:41
모으다
04:35
모으다
05:13
모으다
03:05
모으다
04:58
모으다
0 회 ·
03:45
모으다
04:38
모으다
04:08
모으다
0 회 ·
03:33
모으다
0 회 ·
04:40
모으다
04:01
모으다
05:21
모으다
05:19
모으다
04:14
모으다
03:52
모으다
03:42
모으다
0 회 ·
--> --> -->
재생 목록 삭제
删除歌圈
다음 플레이
새 재생 목록에 추가
위챗
QQ 친구
QQ 공간
Facebook
Twitter
홈 화면에 토렌트 음악 추가
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭