에 게시:2024년
플레이:0번
지속:04:10
플레이
정지시키다
가사
lrc 가사
作词 : スズム
作曲 : スズム
作詞:スズム
作曲:スズム
編曲:スズム
歌:GUMI·MAYU

翻譯:とあるXXのXXXX & 冰封之幻影

一睜開眼 就看見自己被崇拜著
好像在我身上 降臨了奇跡一般

真是輕而易舉啊 歌唱的普普通通的
褒賞也讓人幹勁十足 成群的女孩子不可計數

啊啊 真是愉快啊
用玩耍的態度 看吧 將人生逆轉!

That's idol 笨蛋正手舞足蹈
渾然忘我地 在牢籠之中dancing└( ^ω^ )」
暴食 用手抓食
得意洋洋 嗤笑著
“啊啦啊啦啊啦啊啦(笑)”

人生 像遊戲一樣
謳歌著 “我是超厲害的男子ing└( ?ー?`)」”
“那個人 感覺不好呢 (乂'ω') ”
我就是 已經被許可的 idol啦

一睜開眼 就看見自己被崇拜著
我好像還是 被留在了夢境的延續中啊

慢慢來嘛 供人聊笑的梗也是不多不少
說著自己的喜好 願意和我做枕邊工作的人也不計其數

啊啊 真是停不下來啊
尋求 玩具的 頑皮冒險~

That's idol 笨蛋正手舞足蹈
哇啦亂叫著 在牢籠中dancing
** 偷來吃掉
狂亂滑稽地模仿著 不斷喘息著
“看啊看啊看啊看啊(笑)”

人生遊戲攻略 easy mode
“我是無敵男子ing└( ?ー?`)」”
“那人完全不行呢 (乂'ω')”
我就是被嫉恨的 idol啦

(好棒好棒好棒)

不也很好嗎 不也很好嗎
搖頭擺首腦內空白
(┓^ω^)┛)) 真好啊真好啊?
只是這樣去做也行啊

(好棒好棒好棒)

不也很好嗎 不也可以嗎
讓腦中更加的空空蕩蕩
吃著質量低廉的糖不也不錯嘛

(好棒好棒好棒)

可忘不了哦 可忘不了哦
腦海中一直堆積著HATE
(┓^ω^)┛)) 真好啊真好啊?
祭典狀態

(好棒好棒好棒)

可忘不了哦 可忘不了哦
這樣那樣的事情 那家夥的事情
不是在**仇恨嗎 不是連打趣話都說不得嗎
(惡循環?)

That's idol 過去的偶像
被指指點點 卻還是不停舞蹈dancing
暴食 人們輕蔑著
負罪感逐漸加強 沉溺下去
“啊啦啊啦啊啦啊啦…”
“啊啦啊啦啊啦(笑)”

看啊 idol 不停地手舞足蹈
渾然忘我地 在牢籠之中dancing
落敗者 自卑感counter stop
卻仍然得意洋洋 掙紮著 “看啊看啊看啊看啊(笑)”

人生 遊戲結束 來回匍匐
“我是超厲害的男子ing └( ?ー?`)」 ”
“那個人 真討人厭呢(笑)”
我就是敗家犬一般的 idol啦
是個不被認可的 idol啦(笑)

呐 ?

睜開眼睛 就看見自己形單影只的走著
我貌似 將夢境從頭到尾吃光了呢
재생 목록 삭제
删除歌圈
다음 플레이
새 재생 목록에 추가
위챗
QQ 친구
QQ 공간
Facebook
Twitter
홈 화면에 토렌트 음악 추가
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭