에 게시:2023년
플레이:0번
지속:04:39
플레이
정지시키다
가사
作曲 : John David Boswell
اسلام و عليکم ـ ہم زمين کے رہنے والوں کى طرف سے آپ کو خوش آمديد کہتے ھيں
祝㑚大家好 (吴语)祝你们大家好。
Hola y saludos a todos
Greetings and friendly wishes to all who may encounter this voyager and receive this message
Hello
안녕하세요
Hello
يا ليت يجمعنا الزمان
พวกเราในธรณีนี้ขอส่งมิตรจิตมา¬ถึงท่านทุกคน
(恩古尼语)我们欢迎您,伟大的存在。
Chân thành gửi tới các bạn lời chào thân hữu
We step into the universe with humility and hope
Hello
تحياتنا
للأصدقاء في
Hello
Hello from the children
Hello
Hello from the children
from the children
from the children of planet Earth
Hello from the children
from the children
from the children of planet Earth
こんにちは
silim-ma hé-me-en
Hello from the children
of planet Earth
Hello from the children
こんにちは
silim-ma hé-me-en
I should like to extend greetings to the extra-terrestrial inhabitants of outer space
안녕하세요
Bonjour tout le monde
et pacem per astra ferimus
Tanti auguri e saluti
(索托语)我们欢迎您,伟大的存在。
Hello
H e l l o
Hello
We step into the universe with humility and hope
Chân thành gửi tới các bạn lời chào thân hữu
Hola y saludos a todos
Namaskar, bishwer shanti hok
(恩古尼语)我们欢迎您,伟大的存在。
تحياتنا
للأصدقاء في
يا ليت يجمعنا الزمان
Hello
Hello from the children
Hello
Hello from the children
from the children
of planet Earth
Hello from the children
from the children
from the children of planet Earth
Hello
こんにちは
silim-ma hé-me-en
from the children
of planet Earth
Hello from the children
Hello
こんにちは
silim-ma hé-me-en
.--. . .- -....- .- ... .--. . .-. .- -....- .- -.. -....- .- ... - .-. .-
SYMPHONY OF SCIENCE
lrc 가사
[00:00.00] 作曲 : John David Boswell
[00:18.35]اسلام و عليکم ـ ہم زمين کے رہنے والوں کى طرف سے آپ کو خوش آمديد کہتے ھيں
[00:27.55]祝㑚大家好 (吴语)祝你们大家好。
[00:28.15]Hola y saludos a todos
[00:31.15]Greetings and friendly wishes to all who may encounter this voyager and receive this message
[00:38.15]Hello
[00:42.75]안녕하세요
[00:43.75]Hello
[00:44.35]يا ليت يجمعنا الزمان
[00:47.32]พวกเราในธรณีนี้ขอส่งมิตรจิตมา¬ถึงท่านทุกคน
[00:52.15](恩古尼语)我们欢迎您,伟大的存在。
[00:56.19]Chân thành gửi tới các bạn lời chào thân hữu
[01:00.15]We step into the universe with humility and hope
[01:04.75]Hello
[01:09.55]تحياتنا
[01:11.75]للأصدقاء في
[01:13.75]Hello
[01:17.15]Hello from the children
[01:22.35]Hello
[01:26.95]Hello from the children
[01:29.15]from the children
[01:30.52]from the children  of planet Earth
[01:35.55]Hello from the children
[01:38.55]from the children
[01:39.15]from the children of planet Earth
[01:41.15]こんにちは
[01:43.15]silim-ma hé-me-en
[01:47.95]Hello from the children
[01:48.95]of planet Earth
[01:53.54]Hello from the children
[01:58.90]こんにちは
[02:01.35]silim-ma hé-me-en
[02:09.35]I should like to extend greetings to the extra-terrestrial inhabitants of outer space
[02:16.75]안녕하세요
[02:21.95]Bonjour tout le monde
[02:23.95]et pacem per astra ferimus
[02:30.95]Tanti auguri e saluti
[02:32.35](索托语)我们欢迎您,伟大的存在。
[02:34.75]Hello
[02:39.44]H e l l o
[02:43.75]Hello
[02:47.15]We step into the universe with humility and hope
[02:52.95]Chân thành gửi tới các bạn lời chào thân hữu
[02:56.95]Hola y saludos a todos
[02:59.15]Namaskar, bishwer shanti hok
[03:07.15](恩古尼语)我们欢迎您,伟大的存在。
[03:10.95]تحياتنا
[03:12.35]للأصدقاء في
[03:15.65]يا ليت يجمعنا الزمان
[03:19.95]Hello
[03:23.15]Hello from the children
[03:28.55]Hello
[03:32.55]Hello from the children
[03:34.55]from the children
[03:35.95]of planet Earth
[03:41.15]Hello from the children
[03:43.95]from the children
[03:44.75]from the children  of planet Earth
[03:46.75]Hello
[03:47.35]こんにちは
[03:49.10]silim-ma hé-me-en
[03:50.28]from the children
[03:53.95]of planet Earth
[03:59.35]Hello from the children
[04:04.49]Hello
[04:05.49]こんにちは
[04:07.15]silim-ma hé-me-en
[04:16.15].--. . .- -....- .- ... .--. . .-. .- -....- .- -.. -....- .- ... - .-. .-
[04:28.15]SYMPHONY OF SCIENCE
[05:28.15]
--> --> -->
재생 목록 삭제
删除歌圈
다음 플레이
새 재생 목록에 추가
위챗
QQ 친구
QQ 공간
Facebook
Twitter
홈 화면에 토렌트 음악 추가
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭