Spring Nicht
發佈於:2007年
播放:0次
時長:04:09
播放
暫停
收藏
添加
分享

歌名:Spring Nicht

中文译名:不要跳下来

演唱:Tokio Hotel 『东京旅馆』

专辑:Zimmer 483 『第493号房间』

翻译:小章鱼

LRC制作:洁米玛

über den Daechern,

天窗外

ist es so kalt,

是那么的冷

und so still.

那么的静

Ich schweig Deinen Namen,

对于你,我缄默

weil Du ihn jetzt,

你和他在一起了

nicht hoeren willst.

我却什么都不想听

Der Abgrund der Stadt,

城市的深渊

verschlingt jede Traene die faellt.

交织着眼泪.

Da unten ist nichts mehr,was Dich hier oben noch haellt.

在悬崖之上的你,一无所知

Ich schrei in die Nacht für Dich,

我为你在夜晚嘶喊

lass mich nicht im Stich,

我不要在这里备受煎熬

Spring nicht.

不要跳下来

Die lichter fangen Dich nicht,

你被灯光迷惑了

sie betrügen Dich.

它们欺骗了你

Spring nicht.

不要跳下来

Erinner Dich,

我回忆你

an Dich und mich.

回想你和我

Die Welt da unten zaehlt nicht,

在深渊中的世界,是数不尽的你我

Bitte spring nicht.

拜托..不要跳下来

In Deinen Augen,

在你眼里

scheint alles sinnlos und leer.

什么都是毫无意义的

Der Schnee faellt einsam,

雪孤独的飘落

Du spürst ihn schon lange nicht mehr.

你对他已很久没有了感觉

Irgendwo da draussen,

无论在哪

bist Du verloren gegangen.

你都像丢失了自己一样

Du traeumst von dem Ende,

你做完这场梦

um nochmal von vorn anzufangen.

又要重蹈覆辙

Ich schrei in die Nacht für Dich,

我为你在夜晚嘶喊

lass mich nicht im Stich,

我不要在这里备受煎熬

Spring nicht.

不要跳下来

Die lichter fangen D

歌名:Spring Nicht

中文译名:不要跳下来

演唱:Tokio Hotel 『东京旅馆』

专辑:Zimmer 483 『第493号房间』

翻译:小章鱼

LRC制作:洁米玛

über den Daechern,

天窗外

ist es so kalt,

是那么的冷

und so still.

那么的静

Ich schweig Deinen Namen,

对于你,我缄默

weil Du ihn jetzt,

你和他在一起了

nicht hoeren willst.

我却什么都不想听

Der Abgrund der Stadt,

城市的深渊

verschlingt jede Traene die faellt.

交织着眼泪.

Da unten ist nichts mehr,was Dich hier oben noch haellt.

在悬崖之上的你,一无所知

Ich schrei in die Nacht für Dich,

我为你在夜晚嘶喊

lass mich nicht im Stich,

我不要在这里备受煎熬

Spring nicht.

不要跳下来

Die lichter fangen Dich nicht,

你被灯光迷惑了

sie betrügen Dich.

它们欺骗了你

Spring nicht.

不要跳下来

Erinner Dich,

我回忆你

an Dich und mich.

回想你和我

Die Welt da unten zaehlt nicht,

在深渊中的世界,是数不尽的你我

Bitte spring nicht.

拜托..不要跳下来

In Deinen Augen,

在你眼里

scheint alles sinnlos und leer.

什么都是毫无意义的

Der Schnee faellt einsam,

雪孤独的飘落

Du spürst ihn schon lange nicht mehr.

你对他已很久没有了感觉

Irgendwo da draussen,

无论在哪

bist Du verloren gegangen.

你都像丢失了自己一样

Du traeumst von dem Ende,

你做完这场梦

um nochmal von vorn anzufangen.

又要重蹈覆辙

Ich schrei in die Nacht für Dich,

我为你在夜晚嘶喊

lass mich nicht im Stich,

我不要在这里备受煎熬

Spring nicht.

不要跳下来

Die lichter fangen D

查看完整歌詞
相關推薦
播放全部
03:53
收藏
03:14
收藏
0次播放 ·
03:14
收藏
03:42
收藏
0次播放 ·
03:50
收藏
03:42
收藏
0次播放 ·
03:36
收藏
0次播放 ·
03:53
收藏
03:13
收藏
0次播放 ·
04:13
收藏
04:54
收藏
0次播放 ·
03:54
收藏
04:23
收藏
0次播放 ·
04:34
收藏
04:05
收藏
0次播放 ·
04:08
收藏
0次播放 ·
03:16
收藏
0次播放 ·
03:05
收藏
04:03
收藏
0次播放 ·
03:13
收藏
0次播放 ·
04:23
收藏
03:47
收藏
03:18
收藏
0次播放 ·
03:04
收藏
0次播放 ·
03:22
收藏
03:25
收藏
0次播放 ·
03:37
收藏
03:24
收藏
0次播放 ·
02:59
收藏
03:42
收藏
0次播放 ·
04:05
收藏
03:33
收藏
04:09
收藏
0次播放 ·
02:51
收藏
02:27
收藏
0次播放 ·
03:35
收藏
03:53
收藏
03:45
收藏
刪除歌單
删除歌圈
下一首播放
添加到新歌單
微信
QQ好友
QQ空間
Facebook
Twitter
添加種子音樂到主屏幕
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭