the abandoned child
發佈於:1999年
播放:0次
時長:04:31
播放
暫停
收藏
添加
分享

lyrics - music: josé maría cano

tonto el que no entienda

tonto el que no entienda

cuenta una leyenda,

que una hembra gitana

conjuro a la luna hasta el amanecer.

llorando pedia

al llegar el dia

desposar un cale.

-tendras a tu hombre,piel morena

-tendras a tu hombre,piel morena

-desde el cielo hablo la luna llena-,

pero a cambio quiero

el hijo primero

que le engendres a el.

que quien su hijo inmola

para no estar sola

poco le iba a querer.

-luna, quieres ser madre

-luna, quieres ser madre

y no encuentras querer

que te haga mujer.

dime, luna de plata,

que pretendes hacer

con un nino de piel.

ah, ah, hijo de la luna!

de padre canela nacio un nino

de padre canela nacio un nino

blanco como el lomo de un armino,

con los ojos grises

en vez de aceituna

nino albino de luna.

-maldita su estampa!

este hijo es de un payo,

y yo no me lo cayo!

-luna, quieres ser madre

-luna, quieres ser madre

y no encuentras querer

que te haga mujer.

dime, luna de plata,

que pretendes hacer

con un nino de piel.

ah, ah, hijo de la luna!

gitano, al creerse deshonrado,

gitano, al creerse deshonrado,

se fue a su mujer, cuchillo en mano:

-de quien es el hijo?

me has enganado fijo!

...y de muerte la hirio.

luego se hizo al monte

con el nino en brazos

y alli le abandono.

-luna, quieres ser madre

-luna, quieres ser madre

y no encuentras querer

que te haga mujer.

dime, luna de plata,

que pretendes hacer

con un nino de piel.

ah, ah, hijo de la luna!

y en las noches que haya luna llena,

y en las noches que haya luna llena,

sera porque el nino este de buenas.

y si el nino llora,

menguara la luna

para hacerle una cuna.

y si el nino llora,

menguara la luna

para hacerle una cuna.

hijo de la luna.

hijo de la luna.

end===========================英语翻译son of the moon foolish is who doesn’t understand so the story goes that a gypsy woman conjured the moon until dawn wheaping she kept begging until the

end===========================英语翻译son of the moon foolish is who doesn’t understand so the story goes that a gypsy woman conjured the moon until dawn wheaping she kept begging until the

end===========================英语翻译son of the moon foolish is who doesn’t understand so the story goes that a gypsy woman conjured the moon until dawn wheaping she kept begging until the

lyrics - music: josé maría cano

tonto el que no entienda

tonto el que no entienda

cuenta una leyenda,

que una hembra gitana

conjuro a la luna hasta el amanecer.

llorando pedia

al llegar el dia

desposar un cale.

-tendras a tu hombre,piel morena

-tendras a tu hombre,piel morena

-desde el cielo hablo la luna llena-,

pero a cambio quiero

el hijo primero

que le engendres a el.

que quien su hijo inmola

para no estar sola

poco le iba a querer.

-luna, quieres ser madre

-luna, quieres ser madre

y no encuentras querer

que te haga mujer.

dime, luna de plata,

que pretendes hacer

con un nino de piel.

ah, ah, hijo de la luna!

de padre canela nacio un nino

de padre canela nacio un nino

blanco como el lomo de un armino,

con los ojos grises

en vez de aceituna

nino albino de luna.

-maldita su estampa!

este hijo es de un payo,

y yo no me lo cayo!

-luna, quieres ser madre

-luna, quieres ser madre

y no encuentras querer

que te haga mujer.

dime, luna de plata,

que pretendes hacer

con un nino de piel.

ah, ah, hijo de la luna!

gitano, al creerse deshonrado,

gitano, al creerse deshonrado,

se fue a su mujer, cuchillo en mano:

-de quien es el hijo?

me has enganado fijo!

...y de muerte la hirio.

luego se hizo al monte

con el nino en brazos

y alli le abandono.

-luna, quieres ser madre

-luna, quieres ser madre

y no encuentras querer

que te haga mujer.

dime, luna de plata,

que pretendes hacer

con un nino de piel.

ah, ah, hijo de la luna!

y en las noches que haya luna llena,

y en las noches que haya luna llena,

sera porque el nino este de buenas.

y si el nino llora,

menguara la luna

para hacerle una cuna.

y si el nino llora,

menguara la luna

para hacerle una cuna.

hijo de la luna.

hijo de la luna.

end===========================英语翻译son of the moon foolish is who doesn’t understand so the story goes that a gypsy woman conjured the moon until dawn wheaping she kept begging until the

end===========================英语翻译son of the moon foolish is who doesn’t understand so the story goes that a gypsy woman conjured the moon until dawn wheaping she kept begging until the

end===========================英语翻译son of the moon foolish is who doesn’t understand so the story goes that a gypsy woman conjured the moon until dawn wheaping she kept begging until the

查看完整歌詞
相關推薦
播放全部
03:58
收藏
0次播放 ·
03:33
收藏
0次播放 ·
04:39
收藏
0次播放 ·
04:19
收藏
0次播放 ·
03:42
收藏
0次播放 ·
03:33
收藏
0次播放 ·
05:01
收藏
0次播放 ·
04:59
收藏
0次播放 ·
03:53
收藏
0次播放 ·
03:49
收藏
0次播放 ·
04:31
收藏
0次播放 ·
03:46
收藏
0次播放 ·
03:56
收藏
0次播放 ·
03:14
收藏
0次播放 ·
07:00
收藏
0次播放 ·
04:22
收藏
0次播放 ·
03:37
收藏
0次播放 ·
04:12
收藏
0次播放 ·
03:50
收藏
0次播放 ·
03:16
收藏
0次播放 ·
03:49
收藏
0次播放 ·
04:53
收藏
03:15
收藏
0次播放 ·
03:58
收藏
0次播放 ·
03:18
收藏
0次播放 ·
03:51
收藏
02:29
收藏
0次播放 ·
04:15
收藏
0次播放 ·
刪除歌單
删除歌圈
下一首播放
添加到新歌單
微信
QQ好友
QQ空間
Facebook
Twitter
添加種子音樂到主屏幕
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭