ショコラと隕石/巧克力與隕石
唄:GUMI
翻譯:kyroslee
宇宙服 脱ぎ捨てた/將太空衣 脫下扔開
パスポート 捨て去った/將護照 毅然捨棄
火星のグラウンド/火星的地面
明かりが灯った/點亮了光明
あなたは異星人/你是外星人
星屑もぎとって/將星塵摘下來
カーブで投げつけた/並以曲線擲了出來
私は打ち返す/我將它打回去
東京の夜に 落ちた/它降落了在 東京的夜裏
ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們
まだ眠らせないでよ/還不讓我入睡呀
醒めないよ/無法從苦澀的戀愛之中
苦めの恋に/醒覺過來呀
ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
..music..
..music..
渋谷の真ん中に/在涉谷中心
流星のクレーター/流星造成的隕石坑
心にぽっかりと/將內心埋藏在
空いた穴埋めてよ/那個裂開的空坑吧
飲めないコーヒーを/將喝不了的咖啡
全部飲み干したら/全部喝下去的話
黒幕の白クマと/與幕後黑手的白熊
街へ駆け出すよ/一起朝着街道跑出去哦
ふいに 小鳥がつまんだ/突然之間 小鳥所捏着的
宇宙が びりびり破れて/宇宙 啪啦啪啦的滅亡了
零れた/灑落而出的
隕石の欠片の中にある恋の味は/在隕石的碎片之中的戀愛味道
甘くはない? ビターのチョコに/不是甘甜的嗎? 一點一點的
ほろほろ 溶けてく私/逐漸溶入在 苦澀的巧克力的我
ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們
まだ眠たくないから/因為還不想入睡呀
明けない夜/在苦澀的戀愛之中的
苦めの恋に/不會結束的黑夜
ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
終わり
ショコラと隕石/巧克力與隕石
唄:GUMI
翻譯:kyroslee
宇宙服 脱ぎ捨てた/將太空衣 脫下扔開
パスポート 捨て去った/將護照 毅然捨棄
火星のグラウンド/火星的地面
明かりが灯った/點亮了光明
あなたは異星人/你是外星人
星屑もぎとって/將星塵摘下來
カーブで投げつけた/並以曲線擲了出來
私は打ち返す/我將它打回去
東京の夜に 落ちた/它降落了在 東京的夜裏
ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們
まだ眠らせないでよ/還不讓我入睡呀
醒めないよ/無法從苦澀的戀愛之中
苦めの恋に/醒覺過來呀
ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
..music..
..music..
渋谷の真ん中に/在涉谷中心
流星のクレーター/流星造成的隕石坑
心にぽっかりと/將內心埋藏在
空いた穴埋めてよ/那個裂開的空坑吧
飲めないコーヒーを/將喝不了的咖啡
全部飲み干したら/全部喝下去的話
黒幕の白クマと/與幕後黑手的白熊
街へ駆け出すよ/一起朝着街道跑出去哦
ふいに 小鳥がつまんだ/突然之間 小鳥所捏着的
宇宙が びりびり破れて/宇宙 啪啦啪啦的滅亡了
零れた/灑落而出的
隕石の欠片の中にある恋の味は/在隕石的碎片之中的戀愛味道
甘くはない? ビターのチョコに/不是甘甜的嗎? 一點一點的
ほろほろ 溶けてく私/逐漸溶入在 苦澀的巧克力的我
ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們
まだ眠たくないから/因為還不想入睡呀
明けない夜/在苦澀的戀愛之中的
苦めの恋に/不會結束的黑夜
ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
終わり