Candy - NCT DREAM
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:장용진
//
曲:장용진
//
编曲:KENZIE
//
Candy
//
사실은 오늘
其实我今天
너와의 만남을 정리하고 싶어
想要和你分手
널 만날 거야 이런 날 이해해
我要去见你 希望你能理解我
어렵게 맘 정한 거라
虽然我会跟你说
네게 말할 거지만
我好不容易才下定的决心
사실 오늘 아침에
但其实这个想法
그냥 나 생각한 거야
是今天早上突然冒出来的
햇살에 일어나 보니
伴着清晨的阳光起床
너무나 눈부셔
阳光是如此明媚
모든 게 다 변한 거야
一切都已改变
널 향한 마음도
连同我对你的爱也已改变
그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐
话虽如此 但并不代表我不爱你
이제는 나를 변화시킬 테니까
因为从现在开始 我要改变自己
너 몰래 몰래 몰래
其实我有偷偷地
다른 여자들과 비교 비교했지
把你和其他女生进行比较过
자꾸만 깨어지는 환상 속에
对你的幻想总是被打破
혼자서 울고 있는
让我独自伤心落泪
초라하게 갇혀버린 나를 보았어
看到了那个狼狈不堪的自己
널 떠날 거야 uh
我要离开你
널 떠날 거야 uh
我要离开你
하지만 아직까지 사랑하는 걸
但我依旧还爱着你
그래 그렇지만 내 맘속에
虽然如此 但我会
너를 잊어갈 거야
慢慢地忘记你
머리 위로 비친
仰头看向
내 하늘 바라다보며
头顶上的天空
널 향한 마음을 이제는 굳혔지만
虽然早已确认了对你的心意
웬일인지 네게 더 다가갈수록
不知为何 越是向你靠近
우린 같은 하늘 아래 서 있었지
越是觉得我们站在同一片天空下
단지 널 사랑해 이렇게 말했지
我曾对你说 只爱你一人
이제껏 준비했던
把之前琢磨许久的话
많은 말을 뒤로한 채
通通抛在脑后
언제나 니 옆에 있을게
我会一直陪在你身边
이렇게 약속을 하겠어
我可以
저 하늘을 바라다보며
对着天发誓
내게 하늘이 열려있어
我的心只有上天明白
그래그래 너는 내 앞에 서 있고
你总是走在我的前面
그래 다른 연인들은 키스를 해
其他的情侣都在拥吻
하지만
但是
항상 나는 너의 뒤에 있어야만 해
我始终只能站在你身后
이제 그만해 나도 남잔데
不想再这样 我也是男人啊
내 마음 너도 알고 있는 걸 알아
我心里的想法 我相信你都懂
그래 이제 나도 지쳐서
我也早已筋疲力尽
하늘만 바라볼 수밖에
只能抬头望着天空
내게 하늘이 열려있어
我的心只有上天明白
그래그래 너는 내 앞에 서 있고
你总是走在我的前面
그래 다른 연인들은 키스를 해
其他的情侣都在拥吻
왜 난 너의 뒤에 있어야 할까
为什么我只能站在你身后
햇살에 일어나 보니
伴着清晨的阳光起床
너무나 눈부셔
阳光是如此明媚
모든 게 다 변한 거야
一切都已改变
널 향한 마음도
连同我对你的爱也已改变
그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐
话虽如此 但并不代表我不爱你
이제는 나를 변화시킬 테니까
因为从现在开始 我要改变自己
머리 위로 비친
仰头看向
내 하늘 바라다보며
头顶上的天空
널 향한 마음을 이제는 굳혔지만
虽然早已确认了对你的心意
웬일인지 네게 더 다가갈수록
不知为何 越是向你靠近
우린 같은 하늘 아래 서 있었지
越是觉得我们站在同一片天空下
단지 널 사랑해 이렇게 말했지
我曾对你说 只爱你一人
이제껏 준비했던
把之前琢磨许久的话
많은 말을 뒤로한 채
通通抛在脑后
언제나 니 옆에 있을게
我会一直陪在你身边
이렇게 약속을 하겠어
我可以
저 하늘을 바라보며
对着天发誓
한 번 더 한 번 더 말했지
我说了一遍又一遍
이제껏 준비했던
把之前琢磨许久的话
준비했던 많은 말을 뒤로한 채
通通抛在脑后
다시 널 사랑한다고 했지
我又再次对你说了我爱你
많은 말을 뒤로한 채
将准备好的话 通通抛在脑后
언제나 니 옆에 있을게
我会一直陪在你身边
다신 너 혼자 아냐
以后你不再是一个人
너의 곁엔 내가 있잖아
因为你还有我
Candy - NCT DREAM
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:장용진
//
曲:장용진
//
编曲:KENZIE
//
Candy
//
사실은 오늘
其实我今天
너와의 만남을 정리하고 싶어
想要和你分手
널 만날 거야 이런 날 이해해
我要去见你 希望你能理解我
어렵게 맘 정한 거라
虽然我会跟你说
네게 말할 거지만
我好不容易才下定的决心
사실 오늘 아침에
但其实这个想法
그냥 나 생각한 거야
是今天早上突然冒出来的
햇살에 일어나 보니
伴着清晨的阳光起床
너무나 눈부셔
阳光是如此明媚
모든 게 다 변한 거야
一切都已改变
널 향한 마음도
连同我对你的爱也已改变
그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐
话虽如此 但并不代表我不爱你
이제는 나를 변화시킬 테니까
因为从现在开始 我要改变自己
너 몰래 몰래 몰래
其实我有偷偷地
다른 여자들과 비교 비교했지
把你和其他女生进行比较过
자꾸만 깨어지는 환상 속에
对你的幻想总是被打破
혼자서 울고 있는
让我独自伤心落泪
초라하게 갇혀버린 나를 보았어
看到了那个狼狈不堪的自己
널 떠날 거야 uh
我要离开你
널 떠날 거야 uh
我要离开你
하지만 아직까지 사랑하는 걸
但我依旧还爱着你
그래 그렇지만 내 맘속에
虽然如此 但我会
너를 잊어갈 거야
慢慢地忘记你
머리 위로 비친
仰头看向
내 하늘 바라다보며
头顶上的天空
널 향한 마음을 이제는 굳혔지만
虽然早已确认了对你的心意
웬일인지 네게 더 다가갈수록
不知为何 越是向你靠近
우린 같은 하늘 아래 서 있었지
越是觉得我们站在同一片天空下
단지 널 사랑해 이렇게 말했지
我曾对你说 只爱你一人
이제껏 준비했던
把之前琢磨许久的话
많은 말을 뒤로한 채
通通抛在脑后
언제나 니 옆에 있을게
我会一直陪在你身边
이렇게 약속을 하겠어
我可以
저 하늘을 바라다보며
对着天发誓
내게 하늘이 열려있어
我的心只有上天明白
그래그래 너는 내 앞에 서 있고
你总是走在我的前面
그래 다른 연인들은 키스를 해
其他的情侣都在拥吻
하지만
但是
항상 나는 너의 뒤에 있어야만 해
我始终只能站在你身后
이제 그만해 나도 남잔데
不想再这样 我也是男人啊
내 마음 너도 알고 있는 걸 알아
我心里的想法 我相信你都懂
그래 이제 나도 지쳐서
我也早已筋疲力尽
하늘만 바라볼 수밖에
只能抬头望着天空
내게 하늘이 열려있어
我的心只有上天明白
그래그래 너는 내 앞에 서 있고
你总是走在我的前面
그래 다른 연인들은 키스를 해
其他的情侣都在拥吻
왜 난 너의 뒤에 있어야 할까
为什么我只能站在你身后
햇살에 일어나 보니
伴着清晨的阳光起床
너무나 눈부셔
阳光是如此明媚
모든 게 다 변한 거야
一切都已改变
널 향한 마음도
连同我对你的爱也已改变
그렇지만 널 사랑 않는 게 아냐
话虽如此 但并不代表我不爱你
이제는 나를 변화시킬 테니까
因为从现在开始 我要改变自己
머리 위로 비친
仰头看向
내 하늘 바라다보며
头顶上的天空
널 향한 마음을 이제는 굳혔지만
虽然早已确认了对你的心意
웬일인지 네게 더 다가갈수록
不知为何 越是向你靠近
우린 같은 하늘 아래 서 있었지
越是觉得我们站在同一片天空下
단지 널 사랑해 이렇게 말했지
我曾对你说 只爱你一人
이제껏 준비했던
把之前琢磨许久的话
많은 말을 뒤로한 채
通通抛在脑后
언제나 니 옆에 있을게
我会一直陪在你身边
이렇게 약속을 하겠어
我可以
저 하늘을 바라보며
对着天发誓
한 번 더 한 번 더 말했지
我说了一遍又一遍
이제껏 준비했던
把之前琢磨许久的话
준비했던 많은 말을 뒤로한 채
通通抛在脑后
다시 널 사랑한다고 했지
我又再次对你说了我爱你
많은 말을 뒤로한 채
将准备好的话 通通抛在脑后
언제나 니 옆에 있을게
我会一直陪在你身边
다신 너 혼자 아냐
以后你不再是一个人
너의 곁엔 내가 있잖아
因为你还有我