作词 : Rohonyi ...
R: "Hap mirthfulness! -
Oh! joy of grand riddance;
Undress me my hauberk! -
The wyern hath errant'd."
L: "Ire of yore - bard of e'eryears -
I deem the brood hath wan'd -
Fore'ermore?!"
R: "Fro the chasm of the bosom,
Bale a hand back.
Hark! my dove -
Henceforth I bulwark thee! -
Feathers of swans in my pillow -
I cede my heart.
Make haste! -
I pray -
Respond my plea!"
L: "Lo! - a sire of great awe -
A knight of many battles!"
R: "...And of kinsmen weeping
For the slain!
Please! - heed my words;
In thy sorrow I will kiss thy tears -
In thy bliss I will take thee by
Thy hand -
The sapor of grapes
Thou shalt savor -
And harken the nightingale
Sing
Oh so blithely!"
L: "On his knees...
A plea to harvest roses;
No heed for the thorns you count!
Wherefore vow me?
Wherefor this gildéd proffer?
Wherefore not pay court
To a maid more fair? -
Morn of a joyous day!
Hower 'twixt weed!
Fertile desert!
Cheerful dirge!
Misery me not! - man nor beast; envy me;
Lest 'tis an act of wont!
Many are the drapes
That my past bury -
Ineffable feeling indulgeth in battles!"
R: "Tisn't what thou vambrace'st thy words with!!; / L: "Forgive me for
R: I bethink dotingly only thy weal - / L: deeming thee direfully -
R: Therein abdiding with thee / L: Yet I was a trifle daunt'd."
R: Is for me the grandest boon!
作词 : Rohonyi ...
R: "Hap mirthfulness! -
Oh! joy of grand riddance;
Undress me my hauberk! -
The wyern hath errant'd."
L: "Ire of yore - bard of e'eryears -
I deem the brood hath wan'd -
Fore'ermore?!"
R: "Fro the chasm of the bosom,
Bale a hand back.
Hark! my dove -
Henceforth I bulwark thee! -
Feathers of swans in my pillow -
I cede my heart.
Make haste! -
I pray -
Respond my plea!"
L: "Lo! - a sire of great awe -
A knight of many battles!"
R: "...And of kinsmen weeping
For the slain!
Please! - heed my words;
In thy sorrow I will kiss thy tears -
In thy bliss I will take thee by
Thy hand -
The sapor of grapes
Thou shalt savor -
And harken the nightingale
Sing
Oh so blithely!"
L: "On his knees...
A plea to harvest roses;
No heed for the thorns you count!
Wherefore vow me?
Wherefor this gildéd proffer?
Wherefore not pay court
To a maid more fair? -
Morn of a joyous day!
Hower 'twixt weed!
Fertile desert!
Cheerful dirge!
Misery me not! - man nor beast; envy me;
Lest 'tis an act of wont!
Many are the drapes
That my past bury -
Ineffable feeling indulgeth in battles!"
R: "Tisn't what thou vambrace'st thy words with!!; / L: "Forgive me for
R: I bethink dotingly only thy weal - / L: deeming thee direfully -
R: Therein abdiding with thee / L: Yet I was a trifle daunt'd."
R: Is for me the grandest boon!