ショコラと隕石 (feat. GUMI)
에 게시:2024년
플레이:0번
지속:03:22
플레이
정지시키다
모으다
에 추가
공유하다

ショコラと隕石/巧克力與隕石

唄:GUMI

翻譯:kyroslee

宇宙服 脱ぎ捨てた/將太空衣 脫下扔開  

パスポート 捨て去った/將護照 毅然捨棄

火星のグラウンド/火星的地面  

明かりが灯った/點亮了光明

あなたは異星人/你是外星人  

星屑もぎとって/將星塵摘下來

カーブで投げつけた/並以曲線擲了出來  

私は打ち返す/我將它打回去

東京の夜に 落ちた/它降落了在 東京的夜裏

ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們  

まだ眠らせないでよ/還不讓我入睡呀

醒めないよ/無法從苦澀的戀愛之中  

苦めの恋に/醒覺過來呀

ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!

..music..

..music..

渋谷の真ん中に/在涉谷中心  

流星のクレーター/流星造成的隕石坑

心にぽっかりと/將內心埋藏在  

空いた穴埋めてよ/那個裂開的空坑吧

飲めないコーヒーを/將喝不了的咖啡  

全部飲み干したら/全部喝下去的話

黒幕の白クマと/與幕後黑手的白熊  

街へ駆け出すよ/一起朝着街道跑出去哦

ふいに 小鳥がつまんだ/突然之間 小鳥所捏着的

宇宙が びりびり破れて/宇宙 啪啦啪啦的滅亡了

零れた/灑落而出的

隕石の欠片の中にある恋の味は/在隕石的碎片之中的戀愛味道

甘くはない? ビターのチョコに/不是甘甜的嗎? 一點一點的

ほろほろ 溶けてく私/逐漸溶入在 苦澀的巧克力的我

ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們  

まだ眠たくないから/因為還不想入睡呀

明けない夜/在苦澀的戀愛之中的  

苦めの恋に/不會結束的黑夜

ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!

終わり

ショコラと隕石/巧克力與隕石

唄:GUMI

翻譯:kyroslee

宇宙服 脱ぎ捨てた/將太空衣 脫下扔開  

パスポート 捨て去った/將護照 毅然捨棄

火星のグラウンド/火星的地面  

明かりが灯った/點亮了光明

あなたは異星人/你是外星人  

星屑もぎとって/將星塵摘下來

カーブで投げつけた/並以曲線擲了出來  

私は打ち返す/我將它打回去

東京の夜に 落ちた/它降落了在 東京的夜裏

ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們  

まだ眠らせないでよ/還不讓我入睡呀

醒めないよ/無法從苦澀的戀愛之中  

苦めの恋に/醒覺過來呀

ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!

..music..

..music..

渋谷の真ん中に/在涉谷中心  

流星のクレーター/流星造成的隕石坑

心にぽっかりと/將內心埋藏在  

空いた穴埋めてよ/那個裂開的空坑吧

飲めないコーヒーを/將喝不了的咖啡  

全部飲み干したら/全部喝下去的話

黒幕の白クマと/與幕後黑手的白熊  

街へ駆け出すよ/一起朝着街道跑出去哦

ふいに 小鳥がつまんだ/突然之間 小鳥所捏着的

宇宙が びりびり破れて/宇宙 啪啦啪啦的滅亡了

零れた/灑落而出的

隕石の欠片の中にある恋の味は/在隕石的碎片之中的戀愛味道

甘くはない? ビターのチョコに/不是甘甜的嗎? 一點一點的

ほろほろ 溶けてく私/逐漸溶入在 苦澀的巧克力的我

ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們  

まだ眠たくないから/因為還不想入睡呀

明けない夜/在苦澀的戀愛之中的  

苦めの恋に/不會結束的黑夜

ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!

終わり

전체 가사 보기
관련 제안
모두 재생
재생 목록 삭제
删除歌圈
다음 플레이
새 재생 목록에 추가
위챗
QQ 친구
QQ 공간
Facebook
Twitter
홈 화면에 토렌트 음악 추가
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭