野人献曝
에 게시:2013년
플레이:0번
지속:01:41
플레이
정지시키다
모으다
에 추가
공유하다

战国时期,宋国有一个没有见过世面的农夫,由于家贫终日穿一件粗麻衣,勉强过冬。第二年春天,天气晴朗,他就脱光衣服在太阳下曝晒,觉得十分舒服,由于没有见过漂亮的皮衣和高大的房子,就对妻子说将把这取暖的办法进献给国王。   【出处】自曝于日,不知天下之有广厦隩室,绵纩狐貉。  《列子·杨朱》   【释义】比喻贡献的不是珍贵的东西。(向人建议时的客套话)。

战国时期,宋国有一个没有见过世面的农夫,由于家贫终日穿一件粗麻衣,勉强过冬。第二年春天,天气晴朗,他就脱光衣服在太阳下曝晒,觉得十分舒服,由于没有见过漂亮的皮衣和高大的房子,就对妻子说将把这取暖的办法进献给国王。   【出处】自曝于日,不知天下之有广厦隩室,绵纩狐貉。  《列子·杨朱》   【释义】比喻贡献的不是珍贵的东西。(向人建议时的客套话)。

전체 가사 보기
관련 제안
모두 재생
01:20
모으다
01:26
모으다
01:06
모으다
01:09
모으다
01:17
모으다
01:07
모으다
01:10
모으다
01:17
모으다
01:16
모으다
01:16
모으다
01:13
모으다
01:10
모으다
05:52
모으다
01:14
모으다
01:19
모으다
01:42
모으다
01:51
모으다
01:25
모으다
01:05
모으다
01:10
모으다
01:14
모으다
01:12
모으다
01:21
모으다
03:58
모으다
02:25
모으다
01:30
모으다
02:08
모으다
01:38
모으다
01:13
모으다
01:09
모으다
01:14
모으다
01:18
모으다
01:25
모으다
01:10
모으다
01:19
모으다
01:08
모으다
01:25
모으다
01:36
모으다
01:13
모으다
재생 목록 삭제
删除歌圈
다음 플레이
새 재생 목록에 추가
위챗
QQ 친구
QQ 공간
Facebook
Twitter
홈 화면에 토렌트 음악 추가
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭