我的肯塔基故乡
에 게시:2023년
플레이:0번
지속:03:11
플레이
정지시키다
모으다
에 추가
공유하다

The sun shines bright in my old Kentucky home

This summer , the darkies are gay

The corn top's ripe and the meadow's in the bloom

While the birds make music all the day

The young folks roll on the little cabin floor

All merry , all happy and bright

Bye bye hard times comes a knocking at the door

Then my old Kentucky Home , Good night

Weep no more , my lady , oh weep no more today

We will sing one song for the old Kentucky Home

For the old Kentucky Home , far away

阳光明朗 照耀肯塔基故乡

在夏天 黑人们欢畅

玉米熟了 草原到处花儿香

枝头小鸟终日欢唱

那儿童们在田舍游玩

多快乐 多欢欣舒畅

但不幸的命运来敲门拜访

啊 再见吧 我亲爱的故乡

你别哭啊 姑娘 今天别再悲伤

让我们给亲爱的故乡歌唱

为那遥远的故乡歌唱

黑人们不再去打猎奔忙

在海岸 在山地牧场

明月高照 门前冷落多凄凉

再也听不见它们歌唱

时光消逝像阴影笼罩心头上

那欢乐都变成忧伤

为生活奔忙黑人就要离家乡

The sun shines bright in my old Kentucky home

This summer , the darkies are gay

The corn top's ripe and the meadow's in the bloom

While the birds make music all the day

The young folks roll on the little cabin floor

All merry , all happy and bright

Bye bye hard times comes a knocking at the door

Then my old Kentucky Home , Good night

Weep no more , my lady , oh weep no more today

We will sing one song for the old Kentucky Home

For the old Kentucky Home , far away

阳光明朗 照耀肯塔基故乡

在夏天 黑人们欢畅

玉米熟了 草原到处花儿香

枝头小鸟终日欢唱

那儿童们在田舍游玩

多快乐 多欢欣舒畅

但不幸的命运来敲门拜访

啊 再见吧 我亲爱的故乡

你别哭啊 姑娘 今天别再悲伤

让我们给亲爱的故乡歌唱

为那遥远的故乡歌唱

黑人们不再去打猎奔忙

在海岸 在山地牧场

明月高照 门前冷落多凄凉

再也听不见它们歌唱

时光消逝像阴影笼罩心头上

那欢乐都变成忧伤

为生活奔忙黑人就要离家乡

전체 가사 보기
관련 제안
모두 재생
재생 목록 삭제
删除歌圈
다음 플레이
새 재생 목록에 추가
위챗
QQ 친구
QQ 공간
Facebook
Twitter
홈 화면에 토렌트 음악 추가
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭