Regression(四语版)
에 게시:2023년
플레이:0번
지속:03:59
플레이
정지시키다
모으다
에 추가
공유하다

编曲 : 无

【之之】

Too much of the past for one to memorize

Too many words remained for one to read through the lines

【艾芙】

在虚妄之海成墙

未成霜 也未遗忘

触碰这曙光

【之之】

虹色に輝き

虹色夺目的幻像背面

この世界でひとりきり

我孤身一人行走世界

壊れて消えた

崩坏后消失的美好

戻らないふたり

属于我们的誓言早已不在

【艾芙】

미약한 나를 구했던 너의 모든 걸 지킬래

我想挽留曾拯救过我的你

세상에 등 돌려 난 널 위해

我因此背弃世界

【之之】

世间黑白 早已沦为“崩坏”

是祸灾 愚盲催残 打破避风台

Back to the source

【艾芙】

逃げ場もない 悲鳴ばかり

无处可逃,到处是哀鸣的修罗场

希望は思い出したこの手に

黑暗的夹缝中,唯有你的手从回忆伸向我

【之之】

밝은 빛을 원한다 면

如果想要光明

어둠을 포옹해 시간에 헤매여

就必须拥抱黑暗 在时空里徘徊

【艾芙】

拆碎梦境或现实沉睡 那樱花开 只一人哀

旧时空对白也许能扭转一切 现在

【之之】

Everyone has their own desire leading to the ultimate

Life is too long to end at a grave

【艾芙】

世间黑白 早已沦为“崩坏”

是丑态 虚数一问 善恶谁来认

始まり

是开端也是循环

【之之】

너를 만나 내삶 대신에

用生命换来遇见你的机会

영원해 니가 살아 있는 이 공간

让你存在的空间不再消亡

Ends, then begins.

编曲 : 无

【之之】

Too much of the past for one to memorize

Too many words remained for one to read through the lines

【艾芙】

在虚妄之海成墙

未成霜 也未遗忘

触碰这曙光

【之之】

虹色に輝き

虹色夺目的幻像背面

この世界でひとりきり

我孤身一人行走世界

壊れて消えた

崩坏后消失的美好

戻らないふたり

属于我们的誓言早已不在

【艾芙】

미약한 나를 구했던 너의 모든 걸 지킬래

我想挽留曾拯救过我的你

세상에 등 돌려 난 널 위해

我因此背弃世界

【之之】

世间黑白 早已沦为“崩坏”

是祸灾 愚盲催残 打破避风台

Back to the source

【艾芙】

逃げ場もない 悲鳴ばかり

无处可逃,到处是哀鸣的修罗场

希望は思い出したこの手に

黑暗的夹缝中,唯有你的手从回忆伸向我

【之之】

밝은 빛을 원한다 면

如果想要光明

어둠을 포옹해 시간에 헤매여

就必须拥抱黑暗 在时空里徘徊

【艾芙】

拆碎梦境或现实沉睡 那樱花开 只一人哀

旧时空对白也许能扭转一切 现在

【之之】

Everyone has their own desire leading to the ultimate

Life is too long to end at a grave

【艾芙】

世间黑白 早已沦为“崩坏”

是丑态 虚数一问 善恶谁来认

始まり

是开端也是循环

【之之】

너를 만나 내삶 대신에

用生命换来遇见你的机会

영원해 니가 살아 있는 이 공간

让你存在的空间不再消亡

Ends, then begins.

전체 가사 보기
관련 제안
모두 재생
재생 목록 삭제
删除歌圈
다음 플레이
새 재생 목록에 추가
위챗
QQ 친구
QQ 공간
Facebook
Twitter
홈 화면에 토렌트 음악 추가
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭