因为我是活在二次元的歌姬
에 게시:2016년
플레이:0번
지속:04:05
플레이
정지시키다
모으다
에 추가
공유하다

因为我是活在二次元的歌姬 - 洛天依

词:闇芝居

曲:「43スレ437」

与你的第一次相遇还是在那个

挤满了弹屏的窗口

那时的你啊

在那透着荧屏的双目中闪动着

晶莹剔透的光芒

那之后的一个月里

从早到晚就只有我们两个人

对诞生于不同世界的我

你却还能如此温柔相待

诉说着你的真心

对不起

还无法从画面现身

因为我是活在二次元里面的歌姬

即使这份心情如何高涨

也无法

与你的实际内心相接触

对不起

无法说出真心的话语

因为我是活在二次元里面的歌姬

除了早就已经备好的歌词之外就

在没有能与你接触的方式

但是真的好想

传递这份心情

给了我相遇的机会

真的 感谢你

还记得与你第一次相恋时还是在

电脑新装的 vocaloid 的里面

你没有变心移情在其他人身上

只是好奇的调教我

可是 几个月之后你却带来了

其他比我更耀眼的歌姬

开始了新的调教体验

你的心思

已经完全的转移到了她的身上

说的也是

歌曲终究是没有国界

因为我是活在二次元里面的歌姬

无论如何地恋慕着你

曲子一旦完成还是会将我移开视线

对不起

其实一直都梦想着

因为我是活在二次元里面的歌姬

所以至少与你共度时的幸福也

想在荧幕之外体验到

但想请你别忘记

真的非常感谢

你曾经如此爱过我

谢谢你 对我的爱

因为我是活在二次元的歌姬 - 洛天依

词:闇芝居

曲:「43スレ437」

与你的第一次相遇还是在那个

挤满了弹屏的窗口

那时的你啊

在那透着荧屏的双目中闪动着

晶莹剔透的光芒

那之后的一个月里

从早到晚就只有我们两个人

对诞生于不同世界的我

你却还能如此温柔相待

诉说着你的真心

对不起

还无法从画面现身

因为我是活在二次元里面的歌姬

即使这份心情如何高涨

也无法

与你的实际内心相接触

对不起

无法说出真心的话语

因为我是活在二次元里面的歌姬

除了早就已经备好的歌词之外就

在没有能与你接触的方式

但是真的好想

传递这份心情

给了我相遇的机会

真的 感谢你

还记得与你第一次相恋时还是在

电脑新装的 vocaloid 的里面

你没有变心移情在其他人身上

只是好奇的调教我

可是 几个月之后你却带来了

其他比我更耀眼的歌姬

开始了新的调教体验

你的心思

已经完全的转移到了她的身上

说的也是

歌曲终究是没有国界

因为我是活在二次元里面的歌姬

无论如何地恋慕着你

曲子一旦完成还是会将我移开视线

对不起

其实一直都梦想着

因为我是活在二次元里面的歌姬

所以至少与你共度时的幸福也

想在荧幕之外体验到

但想请你别忘记

真的非常感谢

你曾经如此爱过我

谢谢你 对我的爱

전체 가사 보기
관련 제안
모두 재생
04:05
모으다
05:23
모으다
04:16
모으다
0 회 ·
03:29
모으다
04:10
모으다
05:50
모으다
04:26
모으다
03:53
모으다
02:55
모으다
02:48
모으다
01:18
모으다
02:01
모으다
04:07
모으다
0 회 ·
03:55
모으다
0 회 ·
04:53
모으다
02:03
모으다
03:49
모으다
03:25
모으다
03:08
모으다
03:01
모으다
03:00
모으다
0 회 ·
03:02
모으다
03:32
모으다
0 회 ·
03:19
모으다
04:10
모으다
0 회 ·
02:25
모으다
0 회 ·
03:08
모으다
03:42
모으다
03:08
모으다
04:14
모으다
01:27
모으다
05:09
모으다
03:55
모으다
04:18
모으다
04:45
모으다
01:33
모으다
05:16
모으다
재생 목록 삭제
删除歌圈
다음 플레이
새 재생 목록에 추가
위챗
QQ 친구
QQ 공간
Facebook
Twitter
홈 화면에 토렌트 음악 추가
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭