喜欢你
에 게시:2023년
플레이:0번
지속:06:38
플레이
정지시키다
모으다
에 추가
공유하다

「我喜歡你」

「他不願意到這來,嗯……我……我給你帶花來了,我在下面採的。」

(抽泣聲⋯⋯)

「你流眼淚了?」

(抽泣聲⋯⋯)

「嗯⋯⋯我剛說的……不是真的,他⋯⋯他等一會就來,他做了個手勢,我就懂了。

這花,是他給你的。」

「你呀⋯⋯你不會說謊,你太老實了。」

「你高興嗎?

嗯哼哼哼哼⋯⋯我笑的時候,就會變醜。不過,我開心了,我就笑了。嗯嘿嘿嘿……

這是我的家。

你就當……自己的家。我的床⋯⋯」

「別靠近我!」

「那次我把你背走,我比蠢人……還蠢,不過⋯⋯」

「走開!」

「我走開,那……要是你需要我,拿著,你吹,我⋯⋯我聽得見……这聲音。

(笑)

你不要怕,你……給我喝過水,我……我要……拿吃的給你。我就待在那兒。」

「我喜歡你」

「詩人對我們人類最為有害。」

「不,詩人大多麻木不仁,不過並不殘忍。」

「他們讓人們對愛情產生了假象,把愛情說的像音樂一樣美,像比天使。」

「難道不是嗎?」

「當然不是,男女相愛多半因為他們……看到對方頭髮顏色,或者……說話聲音舉止像他們自己的父母。」

「呃⋯⋯有時候是,一見鍾情。」

「不對,問題的實質是……書本上的愛情和實際裡的愛情是兩回事兒,可他們想得到詩一般的接吻,呃⋯⋯莎士比亞戲劇式的擁抱。」

「等發現不是這樣就病了,要精神分析了,哈?」

「對,常有的事兒。」

「噢你看這兒多美!」

「是美。」

「對我也保密?」

「為了證實我無罪。」

「我也去。」

「你父親要擔心你。

快回去吧!」

「我爸爸出賣了你。」

「我是被警察追捕的人!」

「我是你的同謀!」

「我喜歡你」

「我喜歡你」

「他不願意到這來,嗯……我……我給你帶花來了,我在下面採的。」

(抽泣聲⋯⋯)

「你流眼淚了?」

(抽泣聲⋯⋯)

「嗯⋯⋯我剛說的……不是真的,他⋯⋯他等一會就來,他做了個手勢,我就懂了。

這花,是他給你的。」

「你呀⋯⋯你不會說謊,你太老實了。」

「你高興嗎?

嗯哼哼哼哼⋯⋯我笑的時候,就會變醜。不過,我開心了,我就笑了。嗯嘿嘿嘿……

這是我的家。

你就當……自己的家。我的床⋯⋯」

「別靠近我!」

「那次我把你背走,我比蠢人……還蠢,不過⋯⋯」

「走開!」

「我走開,那……要是你需要我,拿著,你吹,我⋯⋯我聽得見……这聲音。

(笑)

你不要怕,你……給我喝過水,我……我要……拿吃的給你。我就待在那兒。」

「我喜歡你」

「詩人對我們人類最為有害。」

「不,詩人大多麻木不仁,不過並不殘忍。」

「他們讓人們對愛情產生了假象,把愛情說的像音樂一樣美,像比天使。」

「難道不是嗎?」

「當然不是,男女相愛多半因為他們……看到對方頭髮顏色,或者……說話聲音舉止像他們自己的父母。」

「呃⋯⋯有時候是,一見鍾情。」

「不對,問題的實質是……書本上的愛情和實際裡的愛情是兩回事兒,可他們想得到詩一般的接吻,呃⋯⋯莎士比亞戲劇式的擁抱。」

「等發現不是這樣就病了,要精神分析了,哈?」

「對,常有的事兒。」

「噢你看這兒多美!」

「是美。」

「對我也保密?」

「為了證實我無罪。」

「我也去。」

「你父親要擔心你。

快回去吧!」

「我爸爸出賣了你。」

「我是被警察追捕的人!」

「我是你的同謀!」

「我喜歡你」

전체 가사 보기
관련 제안
모두 재생
03:26
모으다
0 회 ·
05:22
모으다
06:54
모으다
02:54
모으다
06:27
모으다
04:46
모으다
04:50
모으다
0 회 ·
06:42
모으다
02:22
모으다
0 회 ·
08:56
모으다
03:53
모으다
05:54
모으다
07:47
모으다
07:50
모으다
0 회 ·
05:34
모으다
06:41
모으다
08:48
모으다
05:11
모으다
09:30
모으다
0 회 ·
05:34
모으다
05:53
모으다
05:10
모으다
03:43
모으다
04:27
모으다
06:53
모으다
09:55
모으다
0 회 ·
03:44
모으다
07:02
모으다
0 회 ·
04:07
모으다
06:06
모으다
03:22
모으다
09:21
모으다
03:25
모으다
04:18
모으다
04:54
모으다
04:31
모으다
0 회 ·
02:43
모으다
0 회 ·
재생 목록 삭제
删除歌圈
다음 플레이
새 재생 목록에 추가
위챗
QQ 친구
QQ 공간
Facebook
Twitter
홈 화면에 토렌트 음악 추가
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭