作词 : 캥거루, 코뿔소,
作曲 : 홍곰, 주진희,
萌颖:
숨이 차올라서,因为喘不过气,
주저앉고 말았어 결국,终于无力瘫坐下来,
길을 잃어버린 걸까,是彻底迷路了吗,
깊게 새겨진 발자국 위에 나 홀로,我独自站在深深留下的脚印上,
무심히 널 부르다 웃음 짓고 있어 내가,无意间唤你的名 不禁绽放了笑容 我,
이제야 알아 행복해지려면,现在才明白 如果想要幸福,
네가 있어야 한다는 걸,就必须有你在身边,
十一:
들리니 내 목소리가,听到我声音了吗,
너를 향한 길 위에서,在朝你走去的路上,
소리쳐 보는 메아리가,我那呼喊出的回声,
너에게 닿을 수 있을까,能否传到你耳边呢,
萌颖:
바람이 차가워도,就算寒风刺骨,
어디에 있다 해도,无论身在何处,
눈을 감고 너를 떠올리면,当我闭上眼把你想起,
내게만 봄이 온 것만 같아,春天仿佛就来到我身边,
十一:
들리니 내 목소리가,听到我声音了吗,
너를 향한 길 위에서,在走向你的路上,
소리쳐 보는 메아리가,我那呼喊出的回声,
너에게 닿을 수 있을까,能否传到你耳边呢,
萌颖:
난 너 없는 이 길 위에서,我在没有你的这条路上,
내 마음을 다 준 사람이,让我全心付出的那个人,
너였다고 전부 너라고,就是你 全都是你啊,
널 다시 만나면 그때 말해줄게,若再次见到你 那时我会这样对你说,
十一:
이길에 끝에서 난,在这条路的尽头,
가슴 아파한 지난날들 날 꿈을 꾸며 살게 해준,心痛的那些往日里 是你让我一直做着梦,
너를 향해 가는 길 위에서,在朝你走去的路上,
너에게 가는 이길,走向你的这条路,
너를 향한 길 위에서,在朝你走去的路上,
소리쳐보는 메아리가 너에게 닿을 수 있기를,愿我呼喊出的回声 能够传到你的耳边,
너에게 가는 이길,走向你的这条路
作词 : 캥거루, 코뿔소,
作曲 : 홍곰, 주진희,
萌颖:
숨이 차올라서,因为喘不过气,
주저앉고 말았어 결국,终于无力瘫坐下来,
길을 잃어버린 걸까,是彻底迷路了吗,
깊게 새겨진 발자국 위에 나 홀로,我独自站在深深留下的脚印上,
무심히 널 부르다 웃음 짓고 있어 내가,无意间唤你的名 不禁绽放了笑容 我,
이제야 알아 행복해지려면,现在才明白 如果想要幸福,
네가 있어야 한다는 걸,就必须有你在身边,
十一:
들리니 내 목소리가,听到我声音了吗,
너를 향한 길 위에서,在朝你走去的路上,
소리쳐 보는 메아리가,我那呼喊出的回声,
너에게 닿을 수 있을까,能否传到你耳边呢,
萌颖:
바람이 차가워도,就算寒风刺骨,
어디에 있다 해도,无论身在何处,
눈을 감고 너를 떠올리면,当我闭上眼把你想起,
내게만 봄이 온 것만 같아,春天仿佛就来到我身边,
十一:
들리니 내 목소리가,听到我声音了吗,
너를 향한 길 위에서,在走向你的路上,
소리쳐 보는 메아리가,我那呼喊出的回声,
너에게 닿을 수 있을까,能否传到你耳边呢,
萌颖:
난 너 없는 이 길 위에서,我在没有你的这条路上,
내 마음을 다 준 사람이,让我全心付出的那个人,
너였다고 전부 너라고,就是你 全都是你啊,
널 다시 만나면 그때 말해줄게,若再次见到你 那时我会这样对你说,
十一:
이길에 끝에서 난,在这条路的尽头,
가슴 아파한 지난날들 날 꿈을 꾸며 살게 해준,心痛的那些往日里 是你让我一直做着梦,
너를 향해 가는 길 위에서,在朝你走去的路上,
너에게 가는 이길,走向你的这条路,
너를 향한 길 위에서,在朝你走去的路上,
소리쳐보는 메아리가 너에게 닿을 수 있기를,愿我呼喊出的回声 能够传到你的耳边,
너에게 가는 이길,走向你的这条路