Reaction
에 게시:2023년
플레이:0번
지속:02:41
플레이
정지시키다
모으다
에 추가
공유하다

(一つの情愛がもたらした悲劇―。) /(一段情愛所引發的悲劇―。)

(大切なものを壊した過去―) /(摧毀了重要事物的過去―)

(残ったのは傷付いた体と、壊れた心。) /(留下的是受傷的身體,及被毀壞的心。)

今温もりが消えたその後で /此刻在溫暖消失之後

ぼくらの願いも嘘になるならば /如果連我們的願望都會變成謊話

「行かないで」 君の声が木霊して /「請你不要走」 你的聲音迴盪著

全てを忘れていく /而逐漸將一切遺忘

(一つの出会いが生み出す、新しい物語。) /(由一場相遇生出的,新的故事。)

(一人の少年との出会い) /(與一名少年的相逢)

(過去を見つめなおした少女)/(重新回顧過去的少女)

四角い箱に取り残された /被留在四方盒裡的

揺りかごは酷く無機質で /搖籃是如此殘酷而無機質

重たくなって零れたはずの /變得沉重而必將滴落的

愛しさがそれでも残った /愛意即使如此卻仍然殘留著

僕の言葉が僕の心が /如果我的話語能讓我的心

暖かく君を照らして /溫柔的照耀著你

いつか届くのなら /在某天傳達給你的話

今振り向いて視線が絡んだ /在此刻回首時視線變纏繞為一

そんな瞬間も罪となるならば /如果連那樣的瞬間都會變成罪惡

「聞かないで」何も話したくないよ /「不要問我」我什麼都不想說

全てを忘れても このまま /即使將一切都忘了 也這樣就好

繰り返す色のない世界でまた /在反覆的無色世界中再度

飽きもせず傷を増やしてく /毫不厭煩的讓傷口增加

サヨナラがいつかくると知っていて /知道總有天會說再見

行き場もなく彷徨う /而不知何去何從的徬徨

長い時間を費やしている /知道那是耗費漫長時間

砂のお城とは知りながら /蓋起的沙堡同時

それでも今日も積み上げていく /今天卻仍然繼續築上

いつか壊す日がくるまでは /直到某天崩壞的日子來到

(たとえ、結末がわかっていても) /(即使,已經知道了結尾)

例えば今夜昔見ていた /如果就算今晚

同じ光の月さえも /曾見到的月光

(なぜ…!?) /(為什麼…!?)

いつか変わるのなら /甚至都會在某天改變的話

あと少しだけ隣にいさせて /至少請讓我在你身邊一會

夜の帳がおちてくそれまでは /在夜幕落下之後

「泣かないで」一言が胸を叩き /「你不要哭」一句話敲上了心

留まる事もなく 互いの /毫無保留的

気持ちなら誰よりも強く /曾相信著一定能比任何人更了解

分かり合えてると信じていたこと /彼此的心意

幻想が作り出した未来図に /幻想所做出的未來圖像

僕らの夢が滲む /暈開了我們的夢

どうすれば微笑んだの? /要怎樣才能微笑呢?

(自らの過去の清算) /(對自己過去的清算)

こんなんじゃ笑えないよ? /這樣的話是笑不出來的喔?

(繰り返そうとする少女) /(不停如此反覆的少女)

この声が届く様に /希望這道聲音能傳達到

もう一度 もう一度 /再一次的 再一次的

(繰り返して欲しくないから…) /(因為不希望再來一次…)

(少年が離れぬように…) /(希望少年不會離開…)

僕の言葉が僕の心が /如果我的話語能讓我的心

暖かく君を照らして /溫柔的照耀著你

いつか輝くなら /在某天閃耀光芒的話

今 温もりが消えたその後で /此刻 如果在溫度消失後

ぼくらの願いも嘘になるならば /連我們的願望都會變成謊言的話

「行かないで」 君の声が木霊して /「請你不要走」 你的聲音迴盪著

全てを忘れても このまま /即使將一切都忘了 也這樣就好

繰り返す色のない世界でまた /在反覆的無色世界中再度

君のこと愛しく思うよ /覺得你如此令人心愛

(「あなたは、繰り返しては駄目だよ。」) /(「你啊,不能再重蹈覆轍了喔。」)

サヨナラがいつかくると知っていて /知道總有天會說再見

行き場もなく彷徨う /而不知何去何從的徬徨

(一つの情愛がもたらした悲劇―。) /(一段情愛所引發的悲劇―。)

(大切なものを壊した過去―) /(摧毀了重要事物的過去―)

(残ったのは傷付いた体と、壊れた心。) /(留下的是受傷的身體,及被毀壞的心。)

今温もりが消えたその後で /此刻在溫暖消失之後

ぼくらの願いも嘘になるならば /如果連我們的願望都會變成謊話

「行かないで」 君の声が木霊して /「請你不要走」 你的聲音迴盪著

全てを忘れていく /而逐漸將一切遺忘

(一つの出会いが生み出す、新しい物語。) /(由一場相遇生出的,新的故事。)

(一人の少年との出会い) /(與一名少年的相逢)

(過去を見つめなおした少女)/(重新回顧過去的少女)

四角い箱に取り残された /被留在四方盒裡的

揺りかごは酷く無機質で /搖籃是如此殘酷而無機質

重たくなって零れたはずの /變得沉重而必將滴落的

愛しさがそれでも残った /愛意即使如此卻仍然殘留著

僕の言葉が僕の心が /如果我的話語能讓我的心

暖かく君を照らして /溫柔的照耀著你

いつか届くのなら /在某天傳達給你的話

今振り向いて視線が絡んだ /在此刻回首時視線變纏繞為一

そんな瞬間も罪となるならば /如果連那樣的瞬間都會變成罪惡

「聞かないで」何も話したくないよ /「不要問我」我什麼都不想說

全てを忘れても このまま /即使將一切都忘了 也這樣就好

繰り返す色のない世界でまた /在反覆的無色世界中再度

飽きもせず傷を増やしてく /毫不厭煩的讓傷口增加

サヨナラがいつかくると知っていて /知道總有天會說再見

行き場もなく彷徨う /而不知何去何從的徬徨

長い時間を費やしている /知道那是耗費漫長時間

砂のお城とは知りながら /蓋起的沙堡同時

それでも今日も積み上げていく /今天卻仍然繼續築上

いつか壊す日がくるまでは /直到某天崩壞的日子來到

(たとえ、結末がわかっていても) /(即使,已經知道了結尾)

例えば今夜昔見ていた /如果就算今晚

同じ光の月さえも /曾見到的月光

(なぜ…!?) /(為什麼…!?)

いつか変わるのなら /甚至都會在某天改變的話

あと少しだけ隣にいさせて /至少請讓我在你身邊一會

夜の帳がおちてくそれまでは /在夜幕落下之後

「泣かないで」一言が胸を叩き /「你不要哭」一句話敲上了心

留まる事もなく 互いの /毫無保留的

気持ちなら誰よりも強く /曾相信著一定能比任何人更了解

分かり合えてると信じていたこと /彼此的心意

幻想が作り出した未来図に /幻想所做出的未來圖像

僕らの夢が滲む /暈開了我們的夢

どうすれば微笑んだの? /要怎樣才能微笑呢?

(自らの過去の清算) /(對自己過去的清算)

こんなんじゃ笑えないよ? /這樣的話是笑不出來的喔?

(繰り返そうとする少女) /(不停如此反覆的少女)

この声が届く様に /希望這道聲音能傳達到

もう一度 もう一度 /再一次的 再一次的

(繰り返して欲しくないから…) /(因為不希望再來一次…)

(少年が離れぬように…) /(希望少年不會離開…)

僕の言葉が僕の心が /如果我的話語能讓我的心

暖かく君を照らして /溫柔的照耀著你

いつか輝くなら /在某天閃耀光芒的話

今 温もりが消えたその後で /此刻 如果在溫度消失後

ぼくらの願いも嘘になるならば /連我們的願望都會變成謊言的話

「行かないで」 君の声が木霊して /「請你不要走」 你的聲音迴盪著

全てを忘れても このまま /即使將一切都忘了 也這樣就好

繰り返す色のない世界でまた /在反覆的無色世界中再度

君のこと愛しく思うよ /覺得你如此令人心愛

(「あなたは、繰り返しては駄目だよ。」) /(「你啊,不能再重蹈覆轍了喔。」)

サヨナラがいつかくると知っていて /知道總有天會說再見

行き場もなく彷徨う /而不知何去何從的徬徨

전체 가사 보기
관련 제안
모두 재생
05:14
모으다
03:26
모으다
03:07
모으다
02:27
모으다
01:51
모으다
0 회 ·
03:47
모으다
05:13
모으다
04:01
모으다
03:11
모으다
02:45
모으다
03:08
모으다
03:52
모으다
03:17
모으다
0 회 ·
02:16
모으다
03:19
모으다
05:59
모으다
06:29
모으다
03:32
모으다
03:58
모으다
03:10
모으다
04:00
모으다
03:46
모으다
03:13
모으다
02:54
모으다
02:18
모으다
03:13
모으다
03:44
모으다
04:27
모으다
02:20
모으다
03:11
모으다
03:32
모으다
0 회 ·
재생 목록 삭제
删除歌圈
다음 플레이
새 재생 목록에 추가
위챗
QQ 친구
QQ 공간
Facebook
Twitter
홈 화면에 토렌트 음악 추가
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭