에 게시:2024년
플레이:0번
지속:03:22
가사
ショコラと隕石/巧克力與隕石
唄:GUMI
翻譯:kyroslee
宇宙服 脱ぎ捨てた/將太空衣 脫下扔開
パスポート 捨て去った/將護照 毅然捨棄
火星のグラウンド/火星的地面
明かりが灯った/點亮了光明
あなたは異星人/你是外星人
星屑もぎとって/將星塵摘下來
カーブで投げつけた/並以曲線擲了出來
私は打ち返す/我將它打回去
東京の夜に 落ちた/它降落了在 東京的夜裏
ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們
まだ眠らせないでよ/還不讓我入睡呀
醒めないよ/無法從苦澀的戀愛之中
苦めの恋に/醒覺過來呀
ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
..music..
..music..
渋谷の真ん中に/在涉谷中心
流星のクレーター/流星造成的隕石坑
心にぽっかりと/將內心埋藏在
空いた穴埋めてよ/那個裂開的空坑吧
飲めないコーヒーを/將喝不了的咖啡
全部飲み干したら/全部喝下去的話
黒幕の白クマと/與幕後黑手的白熊
街へ駆け出すよ/一起朝着街道跑出去哦
ふいに 小鳥がつまんだ/突然之間 小鳥所捏着的
宇宙が びりびり破れて/宇宙 啪啦啪啦的滅亡了
零れた/灑落而出的
隕石の欠片の中にある恋の味は/在隕石的碎片之中的戀愛味道
甘くはない? ビターのチョコに/不是甘甜的嗎? 一點一點的
ほろほろ 溶けてく私/逐漸溶入在 苦澀的巧克力的我
ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們
まだ眠たくないから/因為還不想入睡呀
明けない夜/在苦澀的戀愛之中的
苦めの恋に/不會結束的黑夜
ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
終わり
唄:GUMI
翻譯:kyroslee
宇宙服 脱ぎ捨てた/將太空衣 脫下扔開
パスポート 捨て去った/將護照 毅然捨棄
火星のグラウンド/火星的地面
明かりが灯った/點亮了光明
あなたは異星人/你是外星人
星屑もぎとって/將星塵摘下來
カーブで投げつけた/並以曲線擲了出來
私は打ち返す/我將它打回去
東京の夜に 落ちた/它降落了在 東京的夜裏
ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們
まだ眠らせないでよ/還不讓我入睡呀
醒めないよ/無法從苦澀的戀愛之中
苦めの恋に/醒覺過來呀
ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
..music..
..music..
渋谷の真ん中に/在涉谷中心
流星のクレーター/流星造成的隕石坑
心にぽっかりと/將內心埋藏在
空いた穴埋めてよ/那個裂開的空坑吧
飲めないコーヒーを/將喝不了的咖啡
全部飲み干したら/全部喝下去的話
黒幕の白クマと/與幕後黑手的白熊
街へ駆け出すよ/一起朝着街道跑出去哦
ふいに 小鳥がつまんだ/突然之間 小鳥所捏着的
宇宙が びりびり破れて/宇宙 啪啦啪啦的滅亡了
零れた/灑落而出的
隕石の欠片の中にある恋の味は/在隕石的碎片之中的戀愛味道
甘くはない? ビターのチョコに/不是甘甜的嗎? 一點一點的
ほろほろ 溶けてく私/逐漸溶入在 苦澀的巧克力的我
ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們
まだ眠たくないから/因為還不想入睡呀
明けない夜/在苦澀的戀愛之中的
苦めの恋に/不會結束的黑夜
ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
終わり
lrc 가사
[00:00.08] [00:00.68]ショコラと隕石/巧克力與隕石 [00:05.50] [00:10.62]唄:GUMI [00:11.53]翻譯:kyroslee [00:12.28] [00:13.57] [00:14.37]宇宙服 脱ぎ捨てた/將太空衣 脫下扔開 [00:17.48]パスポート 捨て去った/將護照 毅然捨棄 [00:20.95]火星のグラウンド/火星的地面 [00:24.37]明かりが灯った/點亮了光明 [00:27.81] [01:29.57]..music.. [01:39.49] [00:41.46]あなたは異星人/你是外星人 [00:44.78]星屑もぎとって/將星塵摘下來 [00:48.21]カーブで投げつけた/並以曲線擲了出來 [00:51.59]私は打ち返す/我將它打回去 [00:55.17] [01:00.89]東京の夜に 落ちた/它降落了在 東京的夜裏 [01:06.93] [01:08.61]ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們 [01:11.55]まだ眠らせないでよ/還不讓我入睡呀 [01:15.44]醒めないよ/無法從苦澀的戀愛之中 [01:16.70]苦めの恋に/醒覺過來呀 [01:18.47]ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧! [01:22.51] [01:24.29]..music.. [01:35.85] [01:37.51]渋谷の真ん中に/在涉谷中心 [01:40.91]流星のクレーター/流星造成的隕石坑 [01:44.33]心にぽっかりと/將內心埋藏在 [01:47.74]空いた穴埋めてよ/那個裂開的空坑吧 [01:50.90] [01:51.17]飲めないコーヒーを/將喝不了的咖啡 [01:54.61]全部飲み干したら/全部喝下去的話 [01:58.01]黒幕の白クマと/與幕後黑手的白熊 [02:01.41]街へ駆け出すよ/一起朝着街道跑出去哦 [02:04.57] [02:04.86]ふいに 小鳥がつまんだ/突然之間 小鳥所捏着的 [02:11.55]宇宙が びりびり破れて/宇宙 啪啦啪啦的滅亡了 [02:18.25] [02:18.98]零れた/灑落而出的 [02:19.90] [02:20.14]隕石の欠片の中にある恋の味は/在隕石的碎片之中的戀愛味道 [02:26.93]甘くはない? ビターのチョコに/不是甘甜的嗎? 一點一點的 [02:30.00]ほろほろ 溶けてく私/逐漸溶入在 苦澀的巧克力的我 [02:33.43] [02:33.73]ぎらぎらのお星様/一閃一閃的群星們 [02:36.68]まだ眠たくないから/因為還不想入睡呀 [02:40.52]明けない夜/在苦澀的戀愛之中的 [02:41.78]苦めの恋に/不會結束的黑夜 [02:43.50]ミルクをくるくる混ぜたら!/不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧! [02:48.58] [03:14.54]終わり [03:21.29]