에 게시:2004년
플레이:0번
지속:06:06
가사
Kelch der Liebe / 爱的高脚杯
Mein Koerper taucht ins Leben / 我投身于生活
Und mein Geist schwimmt hinterher / 我的思想游移于其后
Das Herz ist mir mein Kompass / 心是我的罗盘
Und die Liebe mein Horizont / 爱是我的地平线
Jene Worte sind wie Stürme / 那些话语如同风暴
Jene Blicke eine raue See / 那些眼神如同狂暴的大海
Oft verschlucken mich die Wellen / 波涛常常吞没我
Doch besiegen sie mich nie! / 但他永远无法征服我 !
Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren? / 谁会询问我,谁又将倾听我 ?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir? / 谁会注视我,谁又会对我言语 ?
Und ich – ich will nicht leben ohne Ziel! / 我 – 我不想无目的的生活 !
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben! / 没有爱的生活并非真正的生活 !
Ich brauch kein Leben! / 我不需要生活 !
Ich brauch nur Dich! / 我只需要你 !
Deinen Koerper – / 你的身体 -
Deine Seele – / 你的灵魂 -
Und Dein Herz! / 和你的心 !
Dieser schoepft aus meiner Seele / 这一个汲取我的灵魂
Jener isst von meinem Geist / 那一个取食我的精神
Mancher trinkt von meiner Liebe / 另一些饮取我的爱
Und viele ernten meine Kraft / 还有许多人获取我的力量
Ich bin Mensch und brauche Liebe / 我是人类 并且需要爱
Doch was bleibt ist nur die Sehnsucht / 但仅渴望尚存
Und die Worte die mich treffen / 那些伤害我的话语
Doch die mir nicht einmal gelten / 并不曾针对我
Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren? / 谁会询问我,谁又将倾听我 ?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir? / 谁会注视我,谁又会对我言语 ?
Und ich – ich will nicht leben ohne Ziel! / 我 – 我不想无目的的生活 !
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben! / 没有爱的生活并非真正的生活 !
Ich brauch kein Leben! / 我不需要生活 !
Ich brauch nur Dich! / 我只需要你 !
Deinen Koerper – / 你的身体 -
Deine Seele – / 你的灵魂 -
Und Dein Herz! / 和你的心 !
Ich brauch kein Leben! / 我不需要生活 !
Ich brauch nur Dich! / 我只需要你 !
Deinen Koerper – / 你的身体 -
Deine Seele – / 你的灵魂 -
Und Dein Herz! / 和你的心 !
Und wenn die Welt in Flammen steht / 当世界陷入火焰
Und auch der letzte Mensch vergeht / 当最后一个人离去
Selbst wenn die Sonne sich zerbricht / 即使太阳也破碎
Bleibt Dir der Liebe Licht / 仍有爱之光与你相伴
Nimm Du diesen Kelch | 拿起这 –
Mit dem Leben eines namenlosen Clowns | 盛满那被拒之门外的无名小丑
Eines ausgesperrten – abgelehnten | 一个光中形象的剪影 –
Einer schattenreichen Lichtgestalt | 的生活的高脚杯
Dies ist nun der Kelch | 这只是一只盛满一个被拒之门外的 –
Angefüllt mit der Liebe eines Clowns | 虚幻的充满爱的 –
Eines ausgesperrt – abgelehnten | 小丑的 –
Eines schattenhaften Liebenden | 爱的高脚杯
Nimm Du diesen Kelch | 拿起这 -
Mit dem Leben eines namenlosen Clowns | 盛满那被拒之门外的无名小丑 -
Eines ausgesperrten - abgelehnten | 一个光中形象的剪影 -
Einer schattenreichen Lichtgestalt | 的生活的高脚杯
Dies ist nun der Kelch | 这只是一只盛满一个被拒之门外的 -
Angefüllt mit der Liebe eines Clowns | 虚幻的充满爱的 -
Eines ausgesperrt – abgelehnten | 小丑的 –
Eines schattenhaften Liebenden | 爱的高脚杯
Comes From 《Lichtgestalt》 - 20th May 2002
Lacrimosa....Forever....
Mein Koerper taucht ins Leben / 我投身于生活
Und mein Geist schwimmt hinterher / 我的思想游移于其后
Das Herz ist mir mein Kompass / 心是我的罗盘
Und die Liebe mein Horizont / 爱是我的地平线
Jene Worte sind wie Stürme / 那些话语如同风暴
Jene Blicke eine raue See / 那些眼神如同狂暴的大海
Oft verschlucken mich die Wellen / 波涛常常吞没我
Doch besiegen sie mich nie! / 但他永远无法征服我 !
Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren? / 谁会询问我,谁又将倾听我 ?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir? / 谁会注视我,谁又会对我言语 ?
Und ich – ich will nicht leben ohne Ziel! / 我 – 我不想无目的的生活 !
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben! / 没有爱的生活并非真正的生活 !
Ich brauch kein Leben! / 我不需要生活 !
Ich brauch nur Dich! / 我只需要你 !
Deinen Koerper – / 你的身体 -
Deine Seele – / 你的灵魂 -
Und Dein Herz! / 和你的心 !
Dieser schoepft aus meiner Seele / 这一个汲取我的灵魂
Jener isst von meinem Geist / 那一个取食我的精神
Mancher trinkt von meiner Liebe / 另一些饮取我的爱
Und viele ernten meine Kraft / 还有许多人获取我的力量
Ich bin Mensch und brauche Liebe / 我是人类 并且需要爱
Doch was bleibt ist nur die Sehnsucht / 但仅渴望尚存
Und die Worte die mich treffen / 那些伤害我的话语
Doch die mir nicht einmal gelten / 并不曾针对我
Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren? / 谁会询问我,谁又将倾听我 ?
Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir? / 谁会注视我,谁又会对我言语 ?
Und ich – ich will nicht leben ohne Ziel! / 我 – 我不想无目的的生活 !
Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben! / 没有爱的生活并非真正的生活 !
Ich brauch kein Leben! / 我不需要生活 !
Ich brauch nur Dich! / 我只需要你 !
Deinen Koerper – / 你的身体 -
Deine Seele – / 你的灵魂 -
Und Dein Herz! / 和你的心 !
Ich brauch kein Leben! / 我不需要生活 !
Ich brauch nur Dich! / 我只需要你 !
Deinen Koerper – / 你的身体 -
Deine Seele – / 你的灵魂 -
Und Dein Herz! / 和你的心 !
Und wenn die Welt in Flammen steht / 当世界陷入火焰
Und auch der letzte Mensch vergeht / 当最后一个人离去
Selbst wenn die Sonne sich zerbricht / 即使太阳也破碎
Bleibt Dir der Liebe Licht / 仍有爱之光与你相伴
Nimm Du diesen Kelch | 拿起这 –
Mit dem Leben eines namenlosen Clowns | 盛满那被拒之门外的无名小丑
Eines ausgesperrten – abgelehnten | 一个光中形象的剪影 –
Einer schattenreichen Lichtgestalt | 的生活的高脚杯
Dies ist nun der Kelch | 这只是一只盛满一个被拒之门外的 –
Angefüllt mit der Liebe eines Clowns | 虚幻的充满爱的 –
Eines ausgesperrt – abgelehnten | 小丑的 –
Eines schattenhaften Liebenden | 爱的高脚杯
Nimm Du diesen Kelch | 拿起这 -
Mit dem Leben eines namenlosen Clowns | 盛满那被拒之门外的无名小丑 -
Eines ausgesperrten - abgelehnten | 一个光中形象的剪影 -
Einer schattenreichen Lichtgestalt | 的生活的高脚杯
Dies ist nun der Kelch | 这只是一只盛满一个被拒之门外的 -
Angefüllt mit der Liebe eines Clowns | 虚幻的充满爱的 -
Eines ausgesperrt – abgelehnten | 小丑的 –
Eines schattenhaften Liebenden | 爱的高脚杯
Comes From 《Lichtgestalt》 - 20th May 2002
Lacrimosa....Forever....
lrc 가사
[ti:Kelch der Liebe] [ar:Lacrimosa] [al:Lichtgestalt] [offset:-300] [00:00.00]Kelch der Liebe / 爱的高脚杯 [00:12.00] [00:35.00] [00:48.03]Mein Koerper taucht ins Leben / 我投身于生活 [00:50.64]Und mein Geist schwimmt hinterher / 我的思想游移于其后 [00:54.48]Das Herz ist mir mein Kompass / 心是我的罗盘 [00:58.32]Und die Liebe mein Horizont / 爱是我的地平线 [01:03.24]Jene Worte sind wie Stürme / 那些话语如同风暴 [01:06.19]Jene Blicke eine raue See / 那些眼神如同狂暴的大海 [01:10.13]Oft verschlucken mich die Wellen / 波涛常常吞没我 [01:13.98]Doch besiegen sie mich nie! / 但他永远无法征服我 ! [01:17.39] [01:18.90]Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren? / 谁会询问我,谁又将倾听我 ? [01:26.65]Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir? / 谁会注视我,谁又会对我言语 ? [01:31.35] [01:34.45]Und ich – ich will nicht leben ohne Ziel! / 我 – 我不想无目的的生活 ! [01:42.52]Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben! / 没有爱的生活并非真正的生活 ! [01:50.09]Ich brauch kein Leben! / 我不需要生活 ! [01:53.92]Ich brauch nur Dich! / 我只需要你 ! [01:58.44]Deinen Koerper – / 你的身体 - [02:00.36]Deine Seele – / 你的灵魂 - [02:02.29]Und Dein Herz! / 和你的心 ! [02:05.20] [02:36.93]Dieser schoepft aus meiner Seele / 这一个汲取我的灵魂 [02:39.92]Jener isst von meinem Geist / 那一个取食我的精神 [02:43.75]Mancher trinkt von meiner Liebe / 另一些饮取我的爱 [02:47.48]Und viele ernten meine Kraft / 还有许多人获取我的力量 [02:51.60]Ich bin Mensch und brauche Liebe / 我是人类 并且需要爱 [02:55.43]Doch was bleibt ist nur die Sehnsucht / 但仅渴望尚存 [02:59.32]Und die Worte die mich treffen / 那些伤害我的话语 [03:03.24]Doch die mir nicht einmal gelten / 并不曾针对我 [03:06.80] [03:08.15]Und wer fragt nach mir und wer will mich hoeren? / 谁会询问我,谁又将倾听我 ? [03:15.88]Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir? / 谁会注视我,谁又会对我言语 ? [03:21.33] [03:23.77]Und ich – ich will nicht leben ohne Ziel! / 我 – 我不想无目的的生活 ! [03:31.66]Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben! / 没有爱的生活并非真正的生活 ! [03:39.44]Ich brauch kein Leben! / 我不需要生活 ! [03:43.27]Ich brauch nur Dich! / 我只需要你 ! [03:47.64]Deinen Koerper – / 你的身体 - [03:49.57]Deine Seele – / 你的灵魂 - [03:51.49]Und Dein Herz! / 和你的心 ! [03:54.29] [03:55.04]Ich brauch kein Leben! / 我不需要生活 ! [03:58.83]Ich brauch nur Dich! / 我只需要你 ! [04:03.25]Deinen Koerper – / 你的身体 - [04:05.26]Deine Seele – / 你的灵魂 - [04:07.19]Und Dein Herz! / 和你的心 ! [04:09.66] [04:10.64]Und wenn die Welt in Flammen steht / 当世界陷入火焰 [04:14.63]Und auch der letzte Mensch vergeht / 当最后一个人离去 [04:18.54]Selbst wenn die Sonne sich zerbricht / 即使太阳也破碎 [04:22.04]Bleibt Dir der Liebe Licht / 仍有爱之光与你相伴 [04:25.91] [04:56.88]Nimm Du diesen Kelch | 拿起这 – [04:59.81]Mit dem Leben eines namenlosen Clowns | 盛满那被拒之门外的无名小丑 [05:04.27]Eines ausgesperrten – abgelehnten | 一个光中形象的剪影 – [05:09.12]Einer schattenreichen Lichtgestalt | 的生活的高脚杯 [05:12.55]Dies ist nun der Kelch | 这只是一只盛满一个被拒之门外的 – [05:15.53]Angefüllt mit der Liebe eines Clowns | 虚幻的充满爱的 – [05:19.90]Eines ausgesperrt – abgelehnten | 小丑的 – [05:24.73]Eines schattenhaften Liebenden | 爱的高脚杯 [05:27.73] [05:28.17]Nimm Du diesen Kelch | 拿起这 - [05:31.16]Mit dem Leben eines namenlosen Clowns | 盛满那被拒之门外的无名小丑 - [05:35.61]Eines ausgesperrten - abgelehnten | 一个光中形象的剪影 - [05:40.33]Einer schattenreichen Lichtgestalt | 的生活的高脚杯 [05:43.75]Dies ist nun der Kelch | 这只是一只盛满一个被拒之门外的 - [05:46.72]Angefüllt mit der Liebe eines Clowns | 虚幻的充满爱的 - [05:51.11]Eines ausgesperrt – abgelehnten | 小丑的 – [05:55.93]Eines schattenhaften Liebenden | 爱的高脚杯 [05:59.30] [06:00.30] [06:01.55]Comes From 《Lichtgestalt》 - 20th May 2002 [06:02.59] [06:03.50]Lacrimosa....Forever....