에 게시:2008년
플레이:0번
지속:04:23
가사
聴こえるよあなたの声 幸せ運んで響き始める【耳闻你的声音 宛若幸福走来的脚步声响起】
「Visit of love」
7th single「Visit of love」
歌:タイナカサチ
まばたきを忘れるような 景色も空も【这景色这天空 似乎都早已忘记那奇妙瞬间】
一番にあなたに伝えたいといつだって思う【无论何时 也最想把它传达于你】
顔をクシャクシャにして 子供みたいに笑う【你像孩子一般微笑 脸上起了轻轻的褶皱】
気づいてないだろうけど その笑顔に救われるよ【不知不觉间 我的心仿佛已为你的笑颜所治愈】
Love Song 今出会えた奇跡奏でるメロディー【爱之歌 为我们奏响相逢的欢乐】
届けるよ 声が震えてしまってもきっと【这振聋发聩的歌声 定能为君耳闻】
繰り返す毎日が彩りの世界に変わる【而那重复往返的日子 正变作五彩绚丽的世界】
本当は始めて言葉 交わした日から【从我们第一次互相谈话起】
凍えそうな心が音をたてて溶けはじめていた【我冻结的心灵其实就早已被你的言语融化】
どうしてこんな早く時間は経つんだろう【为何时间流逝得如此之快】
まだ側にいたいのに 街の明かりが消えてく【欲再在你身旁多待一会 路灯却在逐渐熄灭】
今日が終わるその前にもう一度キスをしよう【今日完结之前 请让我再次吻你】
悲しみも甘くやさしく包み込むような【似将悲伤也甜蜜温柔环绕一般】
ねえ 隣であなたはどんな事を想っているの?【身旁的你 现在又正想着什么?】
繋いだてから 感じたのは【心灵紧紧联系 深深感受着的】
間違いなく"好き”が溢れだした 春の訪れ【似乎是误会的一句“喜欢”也不禁出口 恍若春日再临】
作词:タイナカサチ
作曲:タイナカサチ
編曲:河野伸
Love Song 今出会えた奇跡奏でるメロディー【爱之歌 为我们奏响相逢的欢乐】
届けるよ 不器用でも私なりの言葉で【即使凭我拙劣的语言 你也定能知晓】
今日が終わるその前にもう一度キスをしよう【今日完结之前 请让我再次吻你】
悲しみも甘く優しく包み込むような【似将悲伤也甜蜜温柔环绕一般】
繰り返す毎日が彩りの世界に変わる【重复往返的日子 正变作五彩绚丽的世界】
聴こえるあなたの声が 幸せを運ぶよ【耳闻你的声音 幸福正步步渐近】
Lrc:こえ酱
Translation:Esperando
--------------------------------おしまい----------------------------
「Visit of love」
7th single「Visit of love」
歌:タイナカサチ
まばたきを忘れるような 景色も空も【这景色这天空 似乎都早已忘记那奇妙瞬间】
一番にあなたに伝えたいといつだって思う【无论何时 也最想把它传达于你】
顔をクシャクシャにして 子供みたいに笑う【你像孩子一般微笑 脸上起了轻轻的褶皱】
気づいてないだろうけど その笑顔に救われるよ【不知不觉间 我的心仿佛已为你的笑颜所治愈】
Love Song 今出会えた奇跡奏でるメロディー【爱之歌 为我们奏响相逢的欢乐】
届けるよ 声が震えてしまってもきっと【这振聋发聩的歌声 定能为君耳闻】
繰り返す毎日が彩りの世界に変わる【而那重复往返的日子 正变作五彩绚丽的世界】
本当は始めて言葉 交わした日から【从我们第一次互相谈话起】
凍えそうな心が音をたてて溶けはじめていた【我冻结的心灵其实就早已被你的言语融化】
どうしてこんな早く時間は経つんだろう【为何时间流逝得如此之快】
まだ側にいたいのに 街の明かりが消えてく【欲再在你身旁多待一会 路灯却在逐渐熄灭】
今日が終わるその前にもう一度キスをしよう【今日完结之前 请让我再次吻你】
悲しみも甘くやさしく包み込むような【似将悲伤也甜蜜温柔环绕一般】
ねえ 隣であなたはどんな事を想っているの?【身旁的你 现在又正想着什么?】
繋いだてから 感じたのは【心灵紧紧联系 深深感受着的】
間違いなく"好き”が溢れだした 春の訪れ【似乎是误会的一句“喜欢”也不禁出口 恍若春日再临】
作词:タイナカサチ
作曲:タイナカサチ
編曲:河野伸
Love Song 今出会えた奇跡奏でるメロディー【爱之歌 为我们奏响相逢的欢乐】
届けるよ 不器用でも私なりの言葉で【即使凭我拙劣的语言 你也定能知晓】
今日が終わるその前にもう一度キスをしよう【今日完结之前 请让我再次吻你】
悲しみも甘く優しく包み込むような【似将悲伤也甜蜜温柔环绕一般】
繰り返す毎日が彩りの世界に変わる【重复往返的日子 正变作五彩绚丽的世界】
聴こえるあなたの声が 幸せを運ぶよ【耳闻你的声音 幸福正步步渐近】
Lrc:こえ酱
Translation:Esperando
--------------------------------おしまい----------------------------
lrc 가사
[ti:Visit of love] [ar:タイナカサチ] [al:Visit of love] [by:こえ酱&Esperando] [00:01.05]聴こえるよあなたの声 幸せ運んで響き始める【耳闻你的声音 宛若幸福走来的脚步声响起】 [00:14.26] [00:14.66]「Visit of love」 [00:17.11]7th single「Visit of love」 [00:19.34]歌:タイナカサチ [00:21.61] [00:23.68]まばたきを忘れるような 景色も空も【这景色这天空 似乎都早已忘记那奇妙瞬间】 [00:32.52]一番にあなたに伝えたいといつだって思う【无论何时 也最想把它传达于你】 [00:41.45]顔をクシャクシャにして 子供みたいに笑う【你像孩子一般微笑 脸上起了轻轻的褶皱】 [00:50.29]気づいてないだろうけど その笑顔に救われるよ【不知不觉间 我的心仿佛已为你的笑颜所治愈】 [00:58.44] [00:58.93]Love Song 今出会えた奇跡奏でるメロディー【爱之歌 为我们奏响相逢的欢乐】 [01:07.96]届けるよ 声が震えてしまってもきっと【这振聋发聩的歌声 定能为君耳闻】 [01:17.30]繰り返す毎日が彩りの世界に変わる【而那重复往返的日子 正变作五彩绚丽的世界】 [01:25.56] [01:30.54] [01:32.54]本当は始めて言葉 交わした日から【从我们第一次互相谈话起】 [01:41.32]凍えそうな心が音をたてて溶けはじめていた【我冻结的心灵其实就早已被你的言语融化】 [01:50.21]どうしてこんな早く時間は経つんだろう【为何时间流逝得如此之快】 [01:59.05]まだ側にいたいのに 街の明かりが消えてく【欲再在你身旁多待一会 路灯却在逐渐熄灭】 [02:07.46] [02:07.57]今日が終わるその前にもう一度キスをしよう【今日完结之前 请让我再次吻你】 [02:16.49]悲しみも甘くやさしく包み込むような【似将悲伤也甜蜜温柔环绕一般】 [02:26.05]ねえ 隣であなたはどんな事を想っているの?【身旁的你 现在又正想着什么?】 [02:33.21] [02:34.23]繋いだてから 感じたのは【心灵紧紧联系 深深感受着的】 [02:43.07]間違いなく"好き”が溢れだした 春の訪れ【似乎是误会的一句“喜欢”也不禁出口 恍若春日再临】 [02:50.53] [02:52.60]作词:タイナカサチ [02:55.86]作曲:タイナカサチ [02:59.33]編曲:河野伸 [03:02.15] [03:10.05]Love Song 今出会えた奇跡奏でるメロディー【爱之歌 为我们奏响相逢的欢乐】 [03:18.91]届けるよ 不器用でも私なりの言葉で【即使凭我拙劣的语言 你也定能知晓】 [03:27.34] [03:27.80]今日が終わるその前にもう一度キスをしよう【今日完结之前 请让我再次吻你】 [03:36.64]悲しみも甘く優しく包み込むような【似将悲伤也甜蜜温柔环绕一般】 [03:46.04]繰り返す毎日が彩りの世界に変わる【重复往返的日子 正变作五彩绚丽的世界】 [03:53.50]聴こえるあなたの声が 幸せを運ぶよ【耳闻你的声音 幸福正步步渐近】 [04:00.85] [04:01.28]Lrc:こえ酱 [04:03.15]Translation:Esperando [04:04.57] [04:05.48]--------------------------------おしまい---------------------------- [04:13.66]