作词 : 无
作曲 : 无
Belle (美丽佳人)
音乐剧《巴黎圣母院》选段-可儿片段
演唱:王可儿
声乐老师:石栋颖
录音:石栋颖
Studio:小石头和孩子们
王可儿:(Frollo 孚罗洛):
Belle, est-ce le diable qui s'est incarné en elle,
美人,难道魔鬼已幻化在她身上,
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
好夺去我献给上帝的目光?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel,
于我灵魂中点燃肉体的欲望,
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
好阻止我对天国的凝望?
Elle porte en elle le péché originel,
她身上带着原初的罪恶,
La désirer fait-il de moi un criminel ?
渴望她是否会让我堕落?
Celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien,
世人视其为轻浮女子,放荡下作,但她,
Semble soudain porter la croix du genre humain,
似乎突然,替人类背负起了十字圣架,
Oh! Notre-Dame ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois,
哦!圣母玛利亚!我别无所求,只需一次,
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda,
让我推开,艾丝美拉达花园的门扉
作词 : 无
作曲 : 无
Belle (美丽佳人)
音乐剧《巴黎圣母院》选段-可儿片段
演唱:王可儿
声乐老师:石栋颖
录音:石栋颖
Studio:小石头和孩子们
王可儿:(Frollo 孚罗洛):
Belle, est-ce le diable qui s'est incarné en elle,
美人,难道魔鬼已幻化在她身上,
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
好夺去我献给上帝的目光?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel,
于我灵魂中点燃肉体的欲望,
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
好阻止我对天国的凝望?
Elle porte en elle le péché originel,
她身上带着原初的罪恶,
La désirer fait-il de moi un criminel ?
渴望她是否会让我堕落?
Celle qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien,
世人视其为轻浮女子,放荡下作,但她,
Semble soudain porter la croix du genre humain,
似乎突然,替人类背负起了十字圣架,
Oh! Notre-Dame ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois,
哦!圣母玛利亚!我别无所求,只需一次,
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda,
让我推开,艾丝美拉达花园的门扉