うみねこのなく頃に
posted on:2023 years
play:0 times
duration:04:43
play
pause
collect
Add
Share

Il vento diviene bufera

Infuriano i marosi

Il mare chiama mugghiando

La Maga che ha vissuto mille anni

Ho tanto atteso questo giorno!

Ho tanto temuto questo giorno!

Il destino, chi festeggera?

Oh Maga! Oh Maga!

Che cosa mi annuncerai?

夜を渡り逝く月に 潮は高く満ちて

うみねこのなく聲は 不穏の雲を招く

黄金色の呪いと 遺されし言葉と

ひめやかな微笑みは 紅に滲む

閉ざされた眸で 何を求めてる

壊れたその欠片を 集めてみても

触れた指を零れる 君に届かない

飾られた虚実 愛がなければ視えない

Beatrice! Maga crudele!

Di bellezza senza pari

Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa

Mai potro liberarmi dal tuo incantesimo

Se questa pena deve durare,

Almeno una volta abbi pieta

舞い踊る蝶の翅 夢と現行き交い

降り止まぬ雨音は 真実も嘘も隠す

開かれし宴と 選ばれし羊と

絡み合う憎しみが 杯を満たす

囚われた世界で 何を探してる

許しあえる奇蹟を 願っていても

声は風に浚われ 君に届かない

繰り返す孤独 愛がなければ消えない

寄せては返す 喜び 哀しみ

暗い夜半の海へ 流そう

涙も傷跡も 全てが交じり合い

偽りの君は 闇の中へ

Rumore di onde, La voce del mare come un canto

Ascoltando sembra purificarsi la colpa commessa

Mi culla dolcemente il rumore delle onde

Sereno mi addormento e ho sogni felici

閉ざされた眸で 何を求めてる

壊れたその欠片を 集めてみても

触れた指を零れる 君に届かない

飾られた虚実 愛がなければ視えない

Senza potersi unire fino in fondo

False apparenze dissimulate

Senza amore, non si vede niente

Senza amore, la verita non si vede

うみねこのなく頃に - 志方あきこ

詞:みとせのりこ&波乃渉

曲:志方あきこ

Il vento diviene bufera

Infuriano i marosi

Il mare chiama mugghiando

La Maga che ha vissuto mille anni

Ho tanto atteso questo giorno!

Ho tanto temuto questo giorno!

Il destino, chi festeggera?

Oh Maga! Oh Maga!

Che cosa mi annuncerai?

夜を渡り逝く月に 潮は高く満ちて

うみねこのなく聲は 不穏の雲を招く

黄金色の呪いと 遺されし言葉と

ひめやかな微笑みは 紅に滲む

閉ざされた眸で 何を求めてる

壊れたその欠片を 集めてみても

触れた指を零れる 君に届かない

飾られた虚実 愛がなければ視えない

Beatrice! Maga crudele!

Di bellezza senza pari

Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa

Mai potro liberarmi dal tuo incantesimo

Se questa pena deve durare,

Almeno una volta abbi pieta

舞い踊る蝶の翅 夢と現行き交い

降り止まぬ雨音は 真実も嘘も隠す

開かれし宴と 選ばれし羊と

絡み合う憎しみが 杯を満たす

囚われた世界で 何を探してる

許しあえる奇蹟を 願っていても

声は風に浚われ 君に届かない

繰り返す孤独 愛がなければ消えない

寄せては返す 喜び 哀しみ

暗い夜半の海へ 流そう

涙も傷跡も 全てが交じり合い

偽りの君は 闇の中へ

Rumore di onde, La voce del mare come un canto

Ascoltando sembra purificarsi la colpa commessa

Mi culla dolcemente il rumore delle onde

Sereno mi addormento e ho sogni felici

閉ざされた眸で 何を求めてる

壊れたその欠片を 集めてみても

触れた指を零れる 君に届かない

飾られた虚実 愛がなければ視えない

Senza potersi unire fino in fondo

False apparenze dissimulate

Senza amore, non si vede niente

Senza amore, la verita non si vede

うみねこのなく頃に - 志方あきこ

詞:みとせのりこ&波乃渉

曲:志方あきこ

View full lyrics
related suggestion
play all
delete playlist
删除歌圈
next play
add to new playlist
WeChat
QQ friends
QQ space
Facebook
Twitter
Add seed music to the home screen
中文简体 中文繁体 English 한국어
关闭