キョリ感 - ハコニワリリィ
词:MARUMOCHI BOYS
曲:MARUMOCHI BOYS
编曲:HoneyWorks
大丈夫 大丈夫 いつも通りでね
没事的 没事的 保持住平常心
内心も距離感も測れないけど
尽管内心和距离感都无法把握
側にいて ずっといて
相互陪伴 不离不弃
毎日楽しもう
享受每一天吧
“大切”が幸せでありますように
愿手中“宝物”就是幸福
続きますように
愿幸福常在
個性を大切にしようとか言うのに
虽说要重视个性
胸張って生きること難しいよね
但坦然活着是难事
誰かの目気にしちゃったり
时而在意旁人目光
誤解したり
时而误会
だから君の理解者なれたらいいな
所以我想成为你的理解者
くっついて じっとして
紧挨着你 一动不动
頼ってほしくて
好想让你依靠
ギュッとしてキュンとして
紧抱着你 怦然心动
頭撫でて
摸摸头
優しさ包まれ
为柔情所包裹
大丈夫 大丈夫 そのままがいいよ
没事的 没事的 保持原样就好
内心も距離感も測れないけど
尽管内心和距离感都无法把握
側にいて ずっといて
相互陪伴 不离不弃
毎日楽しもう
享受每一天吧
“大切”が幸せでありますように
愿手中“宝物”就是幸福
ありのままでいい
保持本色就好
不器用でもいい
笨拙也没关系
側でもっと君を知りたいんだ
想陪在你身边 更加了解你
付き合ってるって
被人误会了
勘違いされちゃったね
我们正在交往呢
やだよね?ごめんね 私なんかで
你不喜欢这样吧 抱歉啊 对象是我这样的人
そう見えるんだと思うと
一想到会被别人那样误会
恥ずかしくて
便感到害羞
避けちゃった
所以有意避开了你
本当は嬉しいのにね
明明心里其实很开心的
ほっといて そっとして
别管我了 让我一个人待着吧
もう気にしないで
别再在意我的事情了
ギュッとされハッとした
然而你突然的拥抱 却让我大吃一惊
隠したのに
一直隐藏着的心意
溢れてしまいそう
仿佛也要涌出胸口
変わろうよ 変えようよ
改变吧 去做出改变吧
このままじゃやだよ
不想要再继续这样下去
本心も感情も届けたいから
无论本心还是感情我都想要好好告诉你
側にいて ずっといて
相互陪伴 不离不弃
毎日ありがとう
感谢这样的每一天
“大切”が幸せでありますように
愿手中“宝物”就是幸福
笑っていてほしい
希望你能一直微笑
見守ってほしい
希望你能守护着我
あなたの特別になりたいんだ
想要成为你的特别之人
毎朝が楽しみで早く会いたくて
每天早上都很期待 想要尽快和你相见
教室に駆け足で 探しあってる
匆匆地赶到教室 到处寻找你的踪影
一日ってこんなにも短いんだね
一天的时光原来如此短暂啊
魔法みたいだ
好像魔法一样
大丈夫 大丈夫 いつも通りでね
没事的 没事的 保持住平常心
ありのままの君を
我喜欢上了
好きになったんだ
原原本本真实的你
側にいて ずっといて
相互陪伴 不离不弃
毎日楽しもう
享受每一天吧
“大切”を幸せにするよ
将手中“宝物”变成幸福
大好きで大好きで仕方ないんだよ
好喜欢你 无可救药地喜欢你
ヤキモチも束縛も
我或许会吃醋
しちゃうかもだよ?
或许还会束缚你哦?
飽きないでずっといて
永不厌倦 不离不弃
毎日楽しもう
享受每一天吧
“大切”と幸せになれますように
愿手中“宝物”就是幸福
ありのままでいい
保持本色就好
不器用でもいい
笨拙也没关系
見つめ合って 今二人ゼロ距離
相互注视 现在我们是零距离
キョリ感 - ハコニワリリィ
词:MARUMOCHI BOYS
曲:MARUMOCHI BOYS
编曲:HoneyWorks
大丈夫 大丈夫 いつも通りでね
没事的 没事的 保持住平常心
内心も距離感も測れないけど
尽管内心和距离感都无法把握
側にいて ずっといて
相互陪伴 不离不弃
毎日楽しもう
享受每一天吧
“大切”が幸せでありますように
愿手中“宝物”就是幸福
続きますように
愿幸福常在
個性を大切にしようとか言うのに
虽说要重视个性
胸張って生きること難しいよね
但坦然活着是难事
誰かの目気にしちゃったり
时而在意旁人目光
誤解したり
时而误会
だから君の理解者なれたらいいな
所以我想成为你的理解者
くっついて じっとして
紧挨着你 一动不动
頼ってほしくて
好想让你依靠
ギュッとしてキュンとして
紧抱着你 怦然心动
頭撫でて
摸摸头
優しさ包まれ
为柔情所包裹
大丈夫 大丈夫 そのままがいいよ
没事的 没事的 保持原样就好
内心も距離感も測れないけど
尽管内心和距离感都无法把握
側にいて ずっといて
相互陪伴 不离不弃
毎日楽しもう
享受每一天吧
“大切”が幸せでありますように
愿手中“宝物”就是幸福
ありのままでいい
保持本色就好
不器用でもいい
笨拙也没关系
側でもっと君を知りたいんだ
想陪在你身边 更加了解你
付き合ってるって
被人误会了
勘違いされちゃったね
我们正在交往呢
やだよね?ごめんね 私なんかで
你不喜欢这样吧 抱歉啊 对象是我这样的人
そう見えるんだと思うと
一想到会被别人那样误会
恥ずかしくて
便感到害羞
避けちゃった
所以有意避开了你
本当は嬉しいのにね
明明心里其实很开心的
ほっといて そっとして
别管我了 让我一个人待着吧
もう気にしないで
别再在意我的事情了
ギュッとされハッとした
然而你突然的拥抱 却让我大吃一惊
隠したのに
一直隐藏着的心意
溢れてしまいそう
仿佛也要涌出胸口
変わろうよ 変えようよ
改变吧 去做出改变吧
このままじゃやだよ
不想要再继续这样下去
本心も感情も届けたいから
无论本心还是感情我都想要好好告诉你
側にいて ずっといて
相互陪伴 不离不弃
毎日ありがとう
感谢这样的每一天
“大切”が幸せでありますように
愿手中“宝物”就是幸福
笑っていてほしい
希望你能一直微笑
見守ってほしい
希望你能守护着我
あなたの特別になりたいんだ
想要成为你的特别之人
毎朝が楽しみで早く会いたくて
每天早上都很期待 想要尽快和你相见
教室に駆け足で 探しあってる
匆匆地赶到教室 到处寻找你的踪影
一日ってこんなにも短いんだね
一天的时光原来如此短暂啊
魔法みたいだ
好像魔法一样
大丈夫 大丈夫 いつも通りでね
没事的 没事的 保持住平常心
ありのままの君を
我喜欢上了
好きになったんだ
原原本本真实的你
側にいて ずっといて
相互陪伴 不离不弃
毎日楽しもう
享受每一天吧
“大切”を幸せにするよ
将手中“宝物”变成幸福
大好きで大好きで仕方ないんだよ
好喜欢你 无可救药地喜欢你
ヤキモチも束縛も
我或许会吃醋
しちゃうかもだよ?
或许还会束缚你哦?
飽きないでずっといて
永不厌倦 不离不弃
毎日楽しもう
享受每一天吧
“大切”と幸せになれますように
愿手中“宝物”就是幸福
ありのままでいい
保持本色就好
不器用でもいい
笨拙也没关系
見つめ合って 今二人ゼロ距離
相互注视 现在我们是零距离